The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | MS lacuna | MS lacuna | et | And | ܘܢܚܬ | And | καὶ | And | |||||||
| — | κατέβη | came down | MS lacuna | MS lacuna | descendit | came down | — | — | κατέβη | came down | |||||||
| — | ἡ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | ἡ | the | |||||||
| — | βροχὴ | rain | MS lacuna | MS lacuna | pluvia | rain | ܡܛܪܐ | rain | βροχὴ | rain | |||||||
| — | καὶ | and | MS lacuna | MS lacuna | et | and | ܘܐܬܘ | and | καὶ | and | |||||||
| — | ἦλθον | came | MS lacuna | MS lacuna | venerunt | came | — | — | ἦλθον | came | |||||||
| — | οἱ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | οἱ | the | |||||||
| — | ποταμοὶ | torrents | MS lacuna | MS lacuna | flumina | torrents | ܢܗܪܘܬܐ | torrents | ποταμοὶ | torrents | |||||||
| — | καὶ | and | MS lacuna | MS lacuna | et | and | ܘܢܫܒ | and | καὶ | and | |||||||
| — | ἔπνευσαν | blew | MS lacuna | MS lacuna | flaverunt | blew | — | — | ἔπνευσαν | blew | |||||||
| — | οἱ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | οἱ | the | |||||||
| — | ἄνεμοι, | winds, | MS lacuna | MS lacuna | venti | winds, | ܪܘܚܐ | winds, | ἄνεμοι | winds, | |||||||
| — | καὶ | and | MS lacuna | MS lacuna | et | and | — | — | καὶ | and | |||||||
| — | προσέκοψαν | beat | MS lacuna | MS lacuna | irruerunt | beat | ܘܐܬܛܪܝܘ | beat | προσέκοψαν | beat | |||||||
| — | τῇ | that | MS lacuna | MS lacuna | in | against | — | — | τῇ | that | |||||||
| — | οἰκίᾳ | house | MS lacuna | MS lacuna | domum | house | ܒܒܝܬܐ | house | οἰκίᾳ | house | |||||||
| — | ἐκείνῃ, | upon, | MS lacuna | MS lacuna | illam | that | — | — | ἐκείνῃ | upon, | |||||||
| — | καὶ | and | MS lacuna | MS lacuna | et | and | ܗܘ | and | καὶ | and | |||||||
| — | ἔπεσεν· | it fell; | MS lacuna | MS lacuna | cecidit | it fell | ܘܢܦܠ | it fell; | ἔπεσεν | it fell; | |||||||
| — | καὶ | and | MS lacuna | MS lacuna | et | and | — | — | καὶ | and | |||||||
| — | ἦν | was | MS lacuna | MS lacuna | fuit | was | ܘܗܘܬ | was | ἦν | was | |||||||
| — | ἡ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | ἡ | the | |||||||
| — | πτῶσις | fall | MS lacuna | MS lacuna | ruina | ruin | ܡܦܘܠܬܗ | fall | πτῶσις | fall | |||||||
| — | αὐτῆς | of it | MS lacuna | MS lacuna | illius | its | — | — | αὐτῆς | of it | |||||||
| — | μεγάλη.¶ | great. | MS lacuna | MS lacuna | magna | great | ܪܒܐ | great. | μεγάλη | great. | |||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | Resumes at 9:2 | ||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||