The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Πᾶς | Everyone | MS lacuna | MS lacuna | Omnis | Everyone | ܟܠ | Everyone | Πᾶς | Everyone | |||||||
| — | οὖν | therefore | MS lacuna | MS lacuna | ergo | therefore | ܗܟܝܠ | therefore | οὖν | therefore | |||||||
| — | ὅστις | whoever | MS lacuna | MS lacuna | qui | whoever | — | — | ὅστις | whoever | |||||||
| — | ἀκούει | hears | MS lacuna | MS lacuna | audit | hears | ܕܫܡܥ | hears | ἀκούει | hears | |||||||
| — | μου | My | MS lacuna | MS lacuna | verba | My | ܡܠܝ | My | μου | My | |||||||
| — | τοὺς | <the> | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τοὺς | <the> | |||||||
| — | λόγους | words | MS lacuna | MS lacuna | mea | words | ܗܠܝܢ | words | λόγους | words | |||||||
| — | τούτους | these | MS lacuna | MS lacuna | hæc | these | ܘܥܒܕ | these | τούτους | these | |||||||
| — | καὶ | and | MS lacuna | MS lacuna | et | and | — | — | καὶ | and | |||||||
| — | ποιεῖ | does | MS lacuna | MS lacuna | facit | does | ܠܗܝܢ | does | ποιεῖ | does | |||||||
| — | αὐτούς, | them, | MS lacuna | MS lacuna | ea | them, | ܢܬܕܡܐ | them, | αὐτούς | them, | |||||||
| — | ὁμοιωθήσεται | he will be like | MS lacuna | MS lacuna | assimilabitur | he will be like | ܠܓܒܪܐ | he will be like | ὁμοιώσω | he will be like | |||||||
| — | ἀνδρὶ | a man | MS lacuna | MS lacuna | viro | a man | — | — | αὐτὸν | a man | |||||||
| — | φρονίμῳ | wise | MS lacuna | MS lacuna | sapienti | wise | ܚܟܝܡܐ | wise | ἀνδρὶ | wise | |||||||
| — | ὅστις | who | MS lacuna | MS lacuna | qui | who | ܗܘ | who | φρονίμῳ | who | |||||||
| — | ᾠκοδόμησεν | built | MS lacuna | MS lacuna | ædificavit | built | ܕܒܢܐ | built | ὅστις | built | |||||||
| — | αὐτοῦ | his | MS lacuna | MS lacuna | domum | his | ܒܝܬܗ | his | ᾠκοδόμησεν | his | |||||||
| — | τὴν | <the> | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὴν | <the> | |||||||
| — | οἰκίαν | house | MS lacuna | MS lacuna | suam | house | — | — | οἰκίαν | house | |||||||
| — | ἐπὶ | upon | MS lacuna | MS lacuna | supra | upon | ܥܠ | upon | αὐτοῦ | upon | |||||||
| — | τὴν | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | ἐπὶ | the | |||||||
| — | πέτραν. | rock. | MS lacuna | MS lacuna | petram | rock. | ܫܘܥܐ | rock. | τὴν | rock. | |||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | Resumes at 9:2 | ||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||