The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
μηP66 · P75 | Not | μὴ | Not | μη | | | nolite | Nolite | Not | ܠܐ | Not | Μὴ | Not | |||||
κρινεP66 · P75 | do judge | κρίνετε | do judge | κρινετε | | | iudicare | judicare | do judge | ܬܗܘܘܢ | do judge | κρίνετε | do judge | |||||
κατP66 · P75 | according to | κατ᾽ | according to | κατ | | | secundum | secundum | according to | ܕܝܢܝܢ | according to | κατ’ | according to | |||||
οψινP66 · P75 | appearance, | ὄψιν, | appearance, | οψιν | | | personam | faciem | appearance, | ܒܡܤܒ | appearance, | ὄψιν | appearance, | |||||
αλλαP66 · P75 | but | ἀλλὰ | but | αλλα | | | sed | sed | but | ܐܠܐ | but | ἀλλὰ | but | |||||
τηνP66 · P75 | the | τὴν | the | την | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
δικαιανP66 · P75 | righteous | δικαίαν | righteous | δικαιαν | | | iustum | justum | righteous | ܕܝܢܐ | righteous | δικαίαν | righteous | |||||
κρισιP66 · P75 | judgment | κρίσιν | judgment | κρισιν | | | iudicium | judicium | judgment | ܟܐܢܐ | judgment | κρίσιν | judgment | |||||
κρινετεP66 · P75 | do judge. | κρίνετε. | do judge. | κρεινετε | | | iudicate | judicate | do judge. | ܕܘܢܘ | do judge. | κρίνατε | do judge. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||