The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | οὕτως | thus | MS lacuna | MS lacuna | Sic | thus | ܗܟܢܐ | thus | Οὕτως | thus | |||||||
| — | πᾶν | every | MS lacuna | MS lacuna | omnis | every | ܟܠ | every | πᾶν | every | |||||||
| — | δένδρον | tree | MS lacuna | MS lacuna | arbor | tree | ܐܝܠܢܐ | tree | δένδρον | tree | |||||||
| — | ἀγαθὸν | good | MS lacuna | MS lacuna | bona | good | ܛܒܐ | good | ἀγαθὸν | good | |||||||
| — | καρποὺς | fruits | MS lacuna | MS lacuna | fructus | fruits | ܦܐܪܐ | fruits | καρποὺς | fruits | |||||||
| — | καλοὺς | good | MS lacuna | MS lacuna | bonos | good | ܫܦܝܪܐ | good | καλοὺς | good | |||||||
| — | ποιεῖ, | produces, | MS lacuna | MS lacuna | facit | produces, | ܥܒܕ | produces, | ποιεῖ | produces, | |||||||
| — | τὸ | <the> | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὸ | <the> | |||||||
| — | δὲ | but | MS lacuna | MS lacuna | mala | but | ܕܝܢ | but | δὲ | but | |||||||
| — | σαπρὸν | the bad | MS lacuna | MS lacuna | autem | the bad | ܕܝܢ | the bad | σαπρὸν | the bad | |||||||
| — | δένδρον | tree | MS lacuna | MS lacuna | arbor | tree | ܒܝܫܐ | tree | δένδρον | tree | |||||||
| — | καρποὺς | fruits | MS lacuna | MS lacuna | malos | fruits | ܦܐܪܐ | fruits | καρποὺς | fruits | |||||||
| — | πονηροὺς | bad | MS lacuna | MS lacuna | fructus | bad | ܒܝܫܐ | bad | πονηροὺς | bad | |||||||
| — | ποιεῖ. | produces. | MS lacuna | MS lacuna | facit | produces. | ܥܒܕ | produces. | ποιεῖ | produces. | |||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | Resumes at 9:2 | ||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||