The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Τότε | Then | MS lacuna | MS lacuna | Tunc | Then | ܗܝܕܝܢ | Then | Τότε | Then | |||||||
| — | ἰδὼν | having seen | MS lacuna | MS lacuna | videns | having seen | ܝܗܘܕܐ | having seen | ἰδὼν | having seen | |||||||
| — | Ἰούδας | Judas | MS lacuna | MS lacuna | Judas | Judas | ܡܫܠܡܢܐ | Judas | Ἰούδας | Judas | |||||||
| — | ὁ | the one who | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | ὁ | the one who | |||||||
| — | παραδιδοὺς | betraying | MS lacuna | MS lacuna | eum | betraying | ܟܕ | betraying | παραδιδοὺς | betraying | |||||||
| — | αὐτὸν | Him | MS lacuna | MS lacuna | tradidit | Him | ܚܙܐ | Him | αὐτὸν | Him | |||||||
| — | ὅτι | that | MS lacuna | MS lacuna | quod | that | ܕܐܬܚܝܒ | that | ὅτι | that | |||||||
| — | κατεκρίθη, | He was condemned, | MS lacuna | MS lacuna | damnatus | He was condemned, | ܝܫܘܥ | He was condemned, | κατεκρίθη | He was condemned, | |||||||
| — | μεταμεληθεὶς | having regretted it | MS lacuna | MS lacuna | esset | having regretted it | ܐܬܬܘܝ | having regretted it | μεταμεληθεὶς | having regretted it | |||||||
| — | ἔστρεψεν | he turned | MS lacuna | MS lacuna | pœnitentia | he turned | ܘܐܙܠ | he turned | ἀπέστρεψεν | he turned | |||||||
| — | τὰ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὰ | the | |||||||
| — | τριάκοντα | thirty | MS lacuna | MS lacuna | retulit | thirty | ܐܗܦܟ | thirty | τριάκοντα | thirty | |||||||
| — | ἀργύρια | pieces of silver | MS lacuna | MS lacuna | triginta | pieces of silver | ܗܠܝܢ | pieces of silver | ἀργύρια | pieces of silver | |||||||
| — | τοῖς | to the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τοῖς | to the | |||||||
| — | ἀρχιερεῦσιν | chief priests | MS lacuna | MS lacuna | principibus | chief priests | ܬܠܬܝܢ | chief priests | ἀρχιερεῦσιν | chief priests | |||||||
| — | καὶ | and | MS lacuna | MS lacuna | sacerdotum | and | ܕܟܤܦܐ | and | καὶ | and | |||||||
| — | τοῖς | to the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τοῖς | to the | |||||||
| — | πρεσβυτέροις | elders | MS lacuna | MS lacuna | senioribus | elders | ܠܪܒܝ | elders | πρεσβυτέροις | elders | |||||||
| Next Fragment: Matt 27:62 | Resumes at 27:12 | ||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||