The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | οἱ | The | — | | | — | — | — | — | — | Οἱ | The | ||||||
| — | δὲ | now | — | | | — | Pharisæi | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | ||||||
| — | Φαρισαῖοι | Pharisees | — | | | — | autem | Pharisees | ܕܝܢ | Pharisees | Φαρισαῖοι | Pharisees | ||||||
| — | ἔλεγον· | were saying; | — | | | — | dicebant | were saying; | ܐܡܪܝܢ | were saying; | ἔλεγον | were saying; | ||||||
| — | ἐν | By | — | | | — | In | By | ܗܘܘ | By | Ἐν | By | ||||||
| — | τῷ | the | — | | | — | — | — | — | — | τῷ | the | ||||||
| — | ἄρχοντι | prince | — | | | — | principe | prince | ܒܪܫܐ | prince | ἄρχοντι | prince | ||||||
| — | τῶν | of the | — | | | — | — | — | — | — | τῶν | of the | ||||||
| — | δαιμονίων | demons | — | | | — | dæmoniorum | demons | ܕܕܝܘܐ | demons | δαιμονίων | demons | ||||||
| — | ἐκβάλλει | He casts out | — | | | — | ejicit | He casts out | ܡܦܩ | He casts out | ἐκβάλλει | He casts out | ||||||
| — | τὰ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | τὰ | <the> | ||||||
| — | δαιμόνια.¶ | demons. | — | | | — | dæmones | demons. | ܕܝܘܐ | demons. | δαιμόνια | demons. | ||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||