The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ταυταP45 · P75 | These things | ταῦτα | These things | ταυτα | | | haec | Hæc | These things | ܘܟܕ | These things | Ταῦτα | These things | |||||
δεP45 · P75 | then | δὲ | then | δε | | | autem | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | |||||
αυτουP45 · P75 | when he | αὐτοῦ | when he | αυτου | | | dicente | illo | when he | ܗܠܝܢ | when he | αὐτοῦ | when he | |||||
λεγοντοσP45 · P75 | is saying | λέγοντος | is saying | λεγοντος | | | eos | loquente | is saying | ܗܘܬ | is saying | λέγοντος | is saying | |||||
εγενετοP45 · P75 | came | ἐγένετο | came | εγενετο | | | facta | facta | came | — | — | ἐγένετο | came | |||||
νεφεληP45 · P75 | a cloud | νεφέλη | a cloud | νεφελη | | | est | est | a cloud | ܥܢܢܐ | a cloud | νεφέλη | a cloud | |||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | nubs | nubes | and | ܘܐܛܠܬ | and | καὶ | and | |||||
επεσκιασενP45 · P75 | was overshadowing | ἐπεσκίαζεν | was overshadowing | — | | | et | et | was overshadowing | ܥܠܝܗܘܢ | was overshadowing | ἐπεσκίασεν | was overshadowing | |||||
αυτουσP45 · P75 | them. | αὐτούς. | them. | αυτους | | | obumbrauit | obumbravit | them. | ܘܕܚܠܘ | them. | αὐτούς | them. | |||||
εφοβηθησανP45 · P75 | they feared | ἐφοβήθησαν | they feared | εφοβηθησαν | | | eo | eos | they feared | ܟܕ | they feared | ἐφοβήθησαν | they feared | |||||
δεP45 · P75 | then | δὲ | then | δε | | | autem | et | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | |||||
ενP45 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | timuerunt | timuerunt | in | — | — | ἐν | in | |||||
τωιP45 · P75 | the | τῷ | the | τω | | | cum | — | — | — | — | τῷ | the | |||||
εκεινουσP45 · P75 | entering | εἰσελθεῖν | entering | εισελθειν | | | in | intrantibus | entering | ܠܡܘܫܐ | entering | ἐκείνους | entering | |||||
εισελθεινP45 · P75 | of them | αὐτοὺς | of them | — | | | illi | illis | of them | ܘܠܐܠܝܐ | of them | εἰσελθεῖν | of them | |||||
εισP45 · P75 | into | εἰς | into | εις | | | introierunt | in | into | ܕܥܠܘ | into | εἰς | into | |||||
τηνP45 · P75 | the | τὴν | the | την | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
νεφεληνP45 · P75 | cloud. | νεφέλην. | cloud. | νεφελην | | | nubem | nubem | cloud. | ܒܥܢܢܐ | cloud. | νεφέλην | cloud. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||