The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
μεταP45 · P75 | After | Μετὰ | After | — | | | ostendit | Post | After | ܒܬܪ | After | Μετὰ | After | |||||
δεP45 · P75 | now | δὲ | now | δε | | | — | hæc | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
ταυταP45 · P75 | these things | ταῦτα | these things | — | | | autem | autem | these things | — | — | ταῦτα | these things | |||||
ανεδειξενP45 · P75 | appointed | ἀνέδειξεν | appointed | — | | | — | designavit | appointed | ܦܪܫ | appointed | ἀνέδειξεν | appointed | |||||
οP45 · P75 | the | ὁ | the | — | | | lxxii | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
κσP45 · P75 | Lord | κύριος | Lord | — | | | — | Dominus | Lord | ܝܫܘܥ | Lord | κύριος | Lord | |||||
ετερουσP45 · P75 | also | καὶ | also | και | | | et | et | also | ܡܢ | also | καὶ | also | |||||
καιP45 · P75 | others | ἑτέρους | others | ετερους | | | — | — | — | — | — | ἑτέρους | others | |||||
απεστειλενP45 · P75 | seventy | ἑβδομήκοντα | seventy | — | | | alios | alios | seventy | ܬܠܡܝܕܘܗܝ | seventy | ἑβδομήκοντα | seventy | |||||
αναP45 · P75 | two | δύο | two | — | | | eos | septuaginta | two | ܐܚܪܢܐ | two | καὶ | two | |||||
δυοP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | — | duos | and | — | — | ἀπέστειλεν | and | |||||
προP45 · P75 | sent | ἀπέστειλεν | sent | απεστιλεν | | | et | et | sent | ܫܒܥܝܢ | sent | αὐτοὺς | sent | |||||
προσωπουP45 · P75 | them | αὐτοὺς | them | αυτους | | | misit | misit | them | ܘܫܕܪ | them | ἀνὰ | them | |||||
αυτουP45 · P75 | in | ἀνὰ | in | ανα | | | — | illos | in | ܐܢܘܢ | in | δύο | in | |||||
εισP45 · P75 | two | δύο | two | δυο | | | binos | binos | two | — | — | πρὸ | two | |||||
δύοP45 · P75 | by two | δύο | by two | — | | | ante | ante | by two | ܬܪܝܢ | by two | προσώπου | by two | |||||
πρὸP45 · P75 | before | πρὸ | before | προ | | | faciem | faciem | before | ܬܪܝܢ | before | αὐτοῦ | before | |||||
προσώπουP45 · P75 | the face | προσώπου | the face | προσωπου | | | suam | suam | the face | ܩܕܡ | the face | εἰς | the face | |||||
αὐτοῦP45 · P75 | of Himself | αὐτοῦ | of Himself | αυτου | | | in | in | of Himself | — | — | πᾶσαν | of Himself | |||||
εἰςP45 · P75 | into | εἰς | into | εις | | | omnem | omnem | into | ܦܪܨܘܦܗ | into | πόλιν | into | |||||
πᾶσανP45 · P75 | every | πᾶσαν | every | — | | | ubi | — | — | ܠܟܠ | every | καὶ | every | |||||
πόλινP45 · P75 | city | πόλιν | city | — | | | ciuitatem | civitatem | city | — | — | τόπον | city | |||||
καὶP45 · P75 | and | καὶ | and | — | | | et | et | and | ܐܬܪ | and | οὗ | and | |||||
τόπονP45 · P75 | place | τόπον | place | τοπον | | | locum | locum | place | ܘܡܕܝܢܐ | place | ἔμελλεν | place | |||||
οὗP45 · P75 | where | οὗ | where | ου | | | — | quo | where | ܕܥܬܝܕ | where | αὐτὸς | where | |||||
ἤμελλενP45 · P75 | was soon | ἤμελλεν | was soon | — | | | — | erat | was soon | — | — | ἔρχεσθαι | was soon | |||||
αὐτὸςP45 · P75 | He Himself | αὐτὸς | He Himself | — | | | habebat | ipse | He Himself | ܗܘܐ | He Himself | αὐτὸς | He Himself | |||||
ἔρχεσθαι.P45 · P75 | to go. | ἔρχεσθαι. | to go. | ερχεσθαι | | | uenire | venturus | to go. | ܠܡܐܙܠ | to go. | ἔρχεσθαι. | to go. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||