The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 · P75 | And | Καὶ | And | και | | | et | Et | and | ܘܗܘܐ | And | Καὶ | And | |||||
εγενετοP45 · P75 | it came to pass | ἐγένετο | it came to pass | εγενετο | | | factum | factum | ? | ܕܟܕ | it came to pass | ἐγένετο | it came to pass | |||||
ενP45 · P75 | while | ἐν | while | εν | | | est | est | is | — | — | ἐν | while | |||||
τωιP45 · P75 | <the> | τῷ | <the> | τω | | | suos | — | — | — | — | τῷ | <the> | |||||
ειναιP45 · P75 | being | εἶναι | being | ειναι | | | cum | cum | when/with | ܗܘ | being | εἶναι | being | |||||
αυτονP45 · P75 | He | αὐτὸν | He | αυτον | | | esset | esset | ? | ܡܨܠܐ | He | αὐτὸν | He | |||||
ενP45 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܒܕܘܟܬܐ | in | ἐν | in | |||||
τοπωιP45 · P75 | a place | τόπῳ | a place | τοπω | | | quodam | quodam | ? | — | — | τόπῳ | a place | |||||
τινιP45 · P75 | certain | τινὶ | certain | τινι | | | loco | loco | ? | ܚܕܐ | certain | τινὶ | certain | |||||
προσευχομενονP45 · P75 | praying, | προσευχόμενον, | praying, | προσευχομενον | | | orantem | orans | ? | ܟܕ | praying, | προσευχόμενον | praying, | |||||
ωσP45 · P75 | when | ὡς | when | — | | | cum | ut | that/so that | ܫܠܡ | when | ὡς | when | |||||
επαυσατοP45 · P75 | He ceased, | ἐπαύσατο, | He ceased, | — | | | cessauit | cessavit | ? | ܐܡܪ | He ceased, | ἐπαύσατο | He ceased, | |||||
ειπενP45 · P75 | said | εἶπέν | said | — | | | dixit | dixit | said | — | — | εἶπέν | said | |||||
τισP45 · P75 | one | τις | one | — | | | quidam | unus | one | ܠܗ | one | τις | one | |||||
τωνP45 · P75 | of the | τῶν | of the | — | | | de | — | — | — | — | τῶν | of the | |||||
μαθητωνP45 · P75 | disciples | μαθητῶν | disciples | — | | | dme | ex | from/out of | ܚܕ | disciples | μαθητῶν | disciples | |||||
αυτουP45 · P75 | of Him | αὐτοῦ | of Him | — | | | discipulis | discipulis | ? | ܡܢ | of Him | αὐτοῦ | of Him | |||||
προσP45 · P75 | to | πρὸς | to | — | | | eius | ejus | ? | — | — | πρὸς | to | |||||
αυτονP45 · P75 | Him; | αὐτόν· | Him; | — | | | ad | ad | to | ܬܠܡܝܕܘܗܝ | Him; | αὐτόν | Him; | |||||
κεP45 · P75 | Lord, | κύριε, | Lord, | — | | | eum | eum | him | ܡܪܢ | Lord, | Κύριε | Lord, | |||||
διδαξονP45 · P75 | do teach | δίδαξον | do teach | — | | | et | Domine | ? | ܐܠܦܝܢ | do teach | δίδαξον | do teach | |||||
ημασP45 · P75 | us | ἡμᾶς | us | — | | | doce | doce | ? | — | — | ἡμᾶς | us | |||||
προσευχεσθαιP45 · P75 | to pray | προσεύχεσθαι | to pray | — | | | nos | nos | we | ܠܡܨܠܝܘ | to pray | προσεύχεσθαι | to pray | |||||
καθωσP45 · P75 | even as | καθὼς | even as | — | | | orare | orare | ? | ܐܝܟܢܐ | even as | καθὼς | even as | |||||
καιP45 · P75 | also | καὶ | also | και | | | sicut | sicut | just as | ܕܐܦ | also | καὶ | also | |||||
ιωαννησP45 · P75 | John | Ἰωάννης | John | — | | | docuit | docuit | ? | ܝܘܚܢܢ | John | Ἰωάννης | John | |||||
εδιδαξενP45 · P75 | taught | ἐδίδαξεν | taught | — | | | et | et | and | — | — | ἐδίδαξεν | taught | |||||
τουσP45 · P75 | the | τοὺς | the | — | | | iohanes | — | — | — | — | τοὺς | the | |||||
μαθητασP45 · P75 | disciples | μαθητὰς | disciples | — | | | nos | discipulos | ? | ܐܠܦ | disciples | μαθητὰς | disciples | |||||
αυτουP45 · P75 | of him. | αὐτοῦ. | of him. | αυτου | | | discipulos | suos | ? | ܠܬܠܡܝܕܘܗܝ | of him. | αὐτοῦ | of him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||