The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ενοσP3 · P45 · P75 | few | ὀλίγων | few | — | | | bonam | porro | few | ܚܕܐ | few | ἑνὸς | few | |||||
δεP3 · P45 · P75 | or | ἢ | or | — | | | — | — | — | — | — | δέ | or | |||||
εστινP3 · P45 · P75 | one thing | ἑνὸς | one thing | — | | | — | — | — | ܕܝܢ | one thing | ἐστιν | one thing | |||||
χρειαP3 · P45 · P75 | however | δέ | however | — | | | — | est | however | ܕܝܢ | but | χρεία | however | |||||
μαριαP3 · P45 · P75 | is | ἐστιν | is | — | | | — | necessarium | is | — | — | Μαρία | is | |||||
γαρP3 · P45 · P75 | necessary: | χρεία· | necessary: | — | | | maria | Maria | necessary: | ܡܪܝܡ | necessary: | δὲ | necessary: | |||||
τηνP3 · P45 · P75 | Mary | Μαριὰμ | Mary | μαρια | | | — | optimam | Mary | ܕܝܢ | Mary | τὴν | Mary | |||||
καληνP3 · P45 · P75 | for | γὰρ | for | — | | | — | — | — | ܓܝܪ | for | ἀγαθὴν | for | |||||
μεριδαP3 · P45 · P75 | the | τὴν | the | την | | | — | — | — | — | — | μερίδα | the | |||||
εξελεξατοP3 · P45 · P75 | good | ἀγαθὴν | good | αγαθην | | | partem | partem | good | ܛܒܬܐ | good | ἐξελέξατο | good | |||||
ητισP3 · P45 · P75 | portion | μερίδα | portion | μεριδα | | | elegit | elegit | portion | ܓܒܬ | portion | ἥτις | portion | |||||
ουκP3 · P45 · P75 | has chosen | ἐξελέξατο | has chosen | εξελεξατο | | | quae | quæ | has chosen | ܠܗ | has chosen | οὐκ | has chosen | |||||
αφαιρεθησεταιP3 · P45 · P75 | which | ἥτις | which | — | | | non | non | which | — | — | ἀφαιρεθήσεται | which | |||||
απP3 · P45 · P75 | not | οὐκ | not | ουκ | | | — | — | — | ܗܝ | not | ἀπ’ | not | |||||
αυτησP3 · P45 · P75 | will be taken away from | ἀφαιρεθήσεται | will be taken away from | αφαιρεθησεται | | | auferetur | auferetur | will be taken away from | ܕܠܐ | will be taken away from | αὐτῆς | will be taken away from | |||||
ἀπ᾽P3 · P45 · P75 | from | ἀπ᾽ | from | — | | | ab | ab | from | ܬܬܢܤܒ | from | ἀπ᾽ | from | |||||
αὐτῆς.¶P3 · P45 · P75 | her. | αὐτῆς.¶ | her. | αυτης | | | ea | ea | her. | ܡܢܗ | her. | αὐτῆς.¶ | her. | |||||
| Next Fragment: Luke 11:1 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||