The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܡܚܕܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἠνεῴχθησαν | were opened | ηνεωχθησαν | | | aperti | aperti sunt | were opened | ܐܬܦܬܚ | were opened | ἀνεῴχθησαν | were opened | ||||||
| — | αὐτῶν | their | — | | | sunt | eorum | their | ܥܝܢܝܗܘܢ | their | αὐτῶν | their | ||||||
| — | οἱ | <the> | οι | | | oculi | — | — | — | — | οἱ | <the> | ||||||
| — | ὀφθαλμοί. | eyes. | οφθαλμοι | | | eorum | oculi | eyes | ܘܟܐܐ | eyes. | ὀφθαλμοί | eyes. | ||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | et | And | ܒܗܘܢ | And | καὶ | And | ||||||
| — | ἐνεβριμήθη | he strictly instructed | — | | | comminatus | comminatus est | he warned sternly | — | — | ἐνεβριμήσατο | he strictly instructed | ||||||
| — | αὐτοῖς | them | αυτοις | | | est | eis | them | ܝܫܘܥ | them | αὐτοῖς | them | ||||||
| — | ὁ | <the> | — | | | eis | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| — | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | ihs | Jesus | Jesus | ܘܐܡܪ | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | ||||||
| — | λέγων· | saying; | λεγων | | | dicens | dicens | saying | ܚܙܘ | saying; | λέγων | saying; | ||||||
| — | ὁρᾶτε | do see that | ορατε | | | uidete | Videte | see | ܠܐ | do see that | Ὁρᾶτε | do see that | ||||||
| — | μηδεὶς | no one | μηδεις | | | nemo | ne quis | lest anyone | ܐܢܫ | no one | μηδεὶς | no one | ||||||
| — | γινωσκέτω. | should know. | γεινωσκετω | | | sciat | sciat | know | ܢܕܥ | should know. | γινωσκέτω | should know. | ||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||