The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 · P75 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܗܐ | And | Καὶ | And | |||||
ιδουP45 · P75 | behold | ἰδοὺ | behold | ϊδου | | | ecce | ecce | behold | ܗܐ | behold | ἰδού | behold | |||||
ανδρεσP45 · P75 | men | ἄνδρες | men | ανδρες | | | duo | duo | men | — | — | ἄνδρες | men | |||||
δυοP45 · P75 | two | δύο | two | δυο | | | uiri | viri | two | ܓܒܪܝܢ | two | δύο | two | |||||
συνλαλουντεσP45 · P75 | were talking | συνελάλουν | were talking | συνελαλουν | | | conloquebantur | loquebantur | were talking | ܡܡܠܠܝܢ | were talking | συνελάλουν | were talking | |||||
αυτωιP45 · P75 | with Him | αὐτῷ | with Him | αυτω | | | cum | cum | with Him | ܗܘܘ | with Him | αὐτῷ | with Him | |||||
οιτινεσP45 · P75 | who | οἵτινες | who | — | | | eo | illo | who | ܥܡܗ | who | οἵτινες | who | |||||
ησανP45 · P75 | were | ἦσαν | were | — | | | erat | Erant | were | — | — | ἦσαν | were | |||||
μωσησP45 · P75 | Moses | Μωϋσῆς | Moses | μωϋσης | | | autem | autem | Moses | ܕܐܝܬܝܗܘܢ | Moses | Μωσῆς | Moses | |||||
καιP45 · P75 | and | καὶ | and | και | | | moyses | Moyses | and | ܡܘܫܐ | and | καὶ | and | |||||
ηλειασP45 · P75 | Elijah; | Ἠλίας· | Elijah; | ηλειας | | | et | et | Elijah; | ܘܐܠܝܐ | Elijah; | Ἠλίας | Elijah; | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||