The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܐܢܫܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἰδού | behold | ϊδου | | | ecce | ecce | behold | ܗܐ | behold | ἰδού | behold | ||||||
| — | τινες | some | τινες | | | quidam | quidam | some | ܡܢ | some | τινὲς | some | ||||||
| — | τῶν | of the | των | | | — | — | — | — | — | τῶν | of the | ||||||
| — | γραμματέων | scribes | — | | | scribarum | scribis | scribes | ܤܦܪܐ | scribes | γραμματέων | scribes | ||||||
| — | εἶπαν | said | — | | | dixerunt | dixerunt | said | — | — | εἶπον | said | ||||||
| — | ἐν | to | εν | | | intra | intra | to | ܐܡܪܘ | to | ἐν | to | ||||||
| — | ἑαυτοῖς· | themselves; | εαυτοις | | | se | se | themselves; | ܒܢܦܫܗܘܢ | themselves; | ἑαυτοῖς | themselves; | ||||||
| — | οὗτος | This man | ουτος | | | hic | Hic | This man | ܗܢܐ | This man | Οὗτος | This man | ||||||
| — | βλασφημεῖ. | blasphemes! | βλασφημι | | | blasphemat | blasphemat | blasphemes! | ܡܓܕܦ | blasphemes! | βλασφημεῖ | blasphemes! | ||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||