The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | Et | and | ܘܐܡܪ | and | Καὶ | and | ||||||
| — | εἶπεν | He said | ειπεν | | | dix | ait | He said | ܠܗܘܢ | He said | εἶπεν | He said | ||||||
| — | πρὸς | to | προς | | | ad | ad | to | ܡܕܡ | to | πρὸς | to | ||||||
| — | αὐτούς· | them; | αυτους | | | eos | illos | them; | ܠܐ | them; | αὐτούς | them; | ||||||
| — | μηδὲν | Nothing | μηδεν | | | nihil | Nihil | Nothing | ܬܫܩܠܘܢ | Nothing | Μηδὲν | Nothing | ||||||
| — | αἴρετε | do take | αιρετε | | | tuleritis | tuleritis | do take | — | — | αἴρετε | do take | ||||||
| — | εἰς | for | εις | | | in | in | for | ܠܐܘܪܚܐ | for | εἰς | for | ||||||
| — | τὴν | the | την | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | ὁδόν· | journey; | οδον | | | uiam | via | journey; | ܠܐ | journey; | ὁδόν | journey; | ||||||
| — | μήτε | neither | μητε | | | neque | neque | neither | ܫܒܛܐ | neither | μήτε | neither | ||||||
| — | ῥάβδον | staff | ραβδον | | | uirgam | virgam | staff | ܘܠܐ | staff | ῥάβδους | staff | ||||||
| — | μήτε | nor | μητε | | | non | — | — | ܬܪܡܠܐ | nor | μήτε | nor | ||||||
| — | πήραν | bag | πηραν | | | neque | neque | bag | ܘܠܐ | bag | πήραν | bag | ||||||
| — | μήτε | nor | μητε | | | peram | peram | nor | ܠܚܡܐ | nor | μήτε | nor | ||||||
| — | ἄρτον | bread | αρτον | | | neque | neque | bread | ܘܠܐ | bread | ἄρτον | bread | ||||||
| — | μήτε | nor | μητε | | | panem | panem | nor | ܟܤܦܐ | nor | μήτε | nor | ||||||
| — | ἀργύριον | money | αργυριον | | | nequae | neque | money | — | — | ἀργύριον | money | ||||||
| — | μήτε | nor | μητε | | | pecuniam | pecuniam | nor | ܘܠܐ | nor | μήτε | nor | ||||||
| — | ἀνὰ | apiece | ανα | | | ana | neque | apiece | ܬܪܬܝܢ | apiece | ἀνὰ | apiece | ||||||
| — | δύο | two | δυο | | | duas | duas | two | ܟܘܬܝܢܝܢ | two | δύο | two | ||||||
| — | χιτῶνας | tunics | χιτωνας | | | tunicas | tunicas | tunics | ܢܗܘܝܢ | tunics | χιτῶνας | tunics | ||||||
| — | ἔχειν. | to have. | εχειν | | | habere | habeatis | to have. | ܠܟܘܢ | to have. | ἔχειν | to have. | ||||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||