The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
απεκριθηP128 · P66 · P75 | Answered | Ἀπεκρίθη | Answered | απεκριθη | | | respondit | Respondit | Answered | ܐܡܪ | Answered | Ἀπεκρίθη | Answered | |||||
ισP128 · P66 · P75 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | eo | — | — | — | — | Ἰησοῦς | <the> | |||||
ουτεP128 · P66 · P75 | Jesus; | Ἰησοῦς· | Jesus; | — | | | ihs | Jesus | Jesus; | ܠܗܘܢ | Jesus; | Οὔτε | Jesus; | |||||
ουτοσP128 · P66 · P75 | Neither | οὔτε | Neither | ουτε | | | neque | Neque | Neither | ܝܫܘܥ | Neither | οὗτος | Neither | |||||
ημαρτενP128 · P66 · P75 | this man | οὗτος | this man | ουτος | | | hic | hic | this man | — | — | ἥμαρτεν | this man | |||||
ουτεP128 · P66 · P75 | sinned | ἥμαρτεν | sinned | ημαρτεν | | | peccauit | peccavit | sinned | ܠܐ | sinned | οὔτε | sinned | |||||
οιP128 · P66 · P75 | nor sinned | οὔτε | nor sinned | ουτε | | | neque | neque | nor sinned | ܗܘ | nor sinned | οἱ | nor sinned | |||||
γονεισP128 · P66 · P75 | the | οἱ | the | οι | | | — | — | — | — | — | γονεῖς | the | |||||
αυτουP128 · P66 · P75 | parents | γονεῖς | parents | γονεις | | | parentes | parentes | parents | ܚܛܐ | parents | αὐτοῦ | parents | |||||
αλλP128 · P66 · P75 | of him, | αὐτοῦ, | of him, | αυτου | | | eius | ejus | of him, | ܘܠܐ | of him, | ἀλλ’ | of him, | |||||
ιναP128 · P66 · P75 | but | ἀλλ᾽ | but | αλλ | | | sed | sed | but | ܐܒܗܘܗܝ | but | ἵνα | but | |||||
φανερωθηP128 · P66 · P75 | it was that | ἵνα | it was that | ϊνα | | | ut | ut | it was that | ܐܠܐ | it was that | φανερωθῇ | it was that | |||||
ταP128 · P66 · P75 | may be displayed | φανερωθῇ | may be displayed | φανερωθη | | | manifestaretur | manifestentur | may be displayed | — | — | τὰ | may be displayed | |||||
εργαP128 · P66 · P75 | the | τὰ | the | τα | | | — | — | — | — | — | ἔργα | the | |||||
τουP128 · P66 · P75 | works | ἔργα | works | εργα | | | opera | opera | works | ܕܢܬܚܙܘܢ | works | τοῦ | works | |||||
θυP128 · P66 · P75 | <the> | τοῦ | <the> | του | | | — | — | — | — | — | θεοῦ | <the> | |||||
ενP128 · P66 · P75 | of God | θεοῦ | of God | θυ | | | dei | Dei | of God | ܒܗ | of God | ἐν | of God | |||||
αυτωP128 · P66 · P75 | in | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܥܒܕܘܗܝ | in | αὐτῷ | in | |||||
αὐτῷ.P128 · P66 · P75 | him. | αὐτῷ. | him. | αυτω | | | — | illo | him. | ܕܐܠܗܐ | him. | αὐτῷ. | him. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||