The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | οὐδὲ | Nor | ουδε | | | nec | Neque | Nor | ܘܠܐ | Nor | Οὐδὲ | Nor | ||||||
| — | βάλλουσιν | pour they | βαλλουσιν | | | mittunt | mittunt | pour they | ܪܡܝܢ | pour they | βάλλουσιν | pour they | ||||||
| — | οἶνον | wine | οινον | | | uinum | vinum | wine | — | — | οἶνον | wine | ||||||
| — | νέον | new | νεον | | | nouellum | novum | new | ܚܡܪܐ | new | νέον | new | ||||||
| — | εἰς | into | εις | | | in | in | into | ܚܕܬܐ | into | εἰς | into | ||||||
| — | ἀσκοὺς | wineskins | ασκους | | | — | — | — | — | — | ἀσκοὺς | wineskins | ||||||
| — | παλαιούς· | old; | παλαιους | | | utres | utres | old; | ܒܙܩܐ | old; | παλαιούς | old; | ||||||
| — | εἰ | lest | ει | | | ueteres | veteres | lest | ܒܠܝܬܐ | lest | εἰ | lest | ||||||
| — | δὲ | then | δε | | | alioquin | alioquin | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | ||||||
| — | μή | except | μη | | | rumpit | rumpuntur | except | — | — | μήγε | except | ||||||
| — | γε, | indeed | γε | | | utres | utres | indeed | ܡܨܛܪܝܢ | indeed | ῥήγνυνται | indeed | ||||||
| — | ῥήγνυνται | are burst | — | | | et | et | are burst | ܙܩܐ | are burst | οἱ | are burst | ||||||
| — | οἱ | the | — | | | nobellum | — | — | — | — | ἀσκοί | the | ||||||
| — | ἀσκοί, | wineskins, | — | | | uinum | vinum | wineskins, | — | — | καὶ | wineskins, | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | — | effunditur | and | ܘܚܡܪܐ | and | ὁ | and | ||||||
| — | ὁ | the | ο | | | autem | — | — | — | — | οἶνος | the | ||||||
| — | οἶνος | wine | οινος | | | — | — | — | ܡܬܐܫܕ | wine | ἐκχεῖται | wine | ||||||
| — | ἐκχεῖται | is poured out | — | | | et | et | is poured out | ܘܙܩܐ | is poured out | καὶ | is poured out | ||||||
| — | καὶ | and | — | | | utres | utres | and | — | — | οἱ | and | ||||||
| — | οἱ | the | — | | | uinum | — | — | — | — | ἀσκοὶ | the | ||||||
| — | ἀσκοὶ | wineskins | — | | | perit | pereunt | wineskins | ܐܒܕܢ | wineskins | ἀπολοῦνται | wineskins | ||||||
| — | ἀπόλλυνται. | are ruined. | — | | | — | Sed | are ruined. | ܐܠܐ | are ruined. | ἀλλὰ | are ruined. | ||||||
| — | ἀλλὰ | But | — | | | uinum | vinum | But | ܐܠܐ | but | βάλλουσιν | But | ||||||
| — | βάλλουσιν | they pour | — | | | nouellum | novum | they pour | ܪܡܝܢ | they pour | οἶνον | they pour | ||||||
| — | οἶνον | wine | — | | | in | in | wine | ܚܡܪܐ | wine | νέον | wine | ||||||
| — | νέον | new | — | | | utres | utres | new | ܚܕܬܐ | new | εἰς | new | ||||||
| — | εἰς | into | — | | | utrisque | — | — | — | — | ἀσκοὺς | into | ||||||
| — | ἀσκοὺς | wineskins | ασκους | | | nouos | novos | wineskins | ܒܙܩܐ | wineskins | καινούς | wineskins | ||||||
| — | καινούς, | new, | — | | | mittunc | mittunt | new, | ܚܕܬܬܐ | new, | καὶ | new, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | ἀμφότεροι | and | ||||||
| — | ἀμφότεροι | both | αμφοτεροι | | | — | ambo | both | ܘܬܪܝܗܘܢ | both | συντηροῦνται | both | ||||||
| — | συντηροῦνται.¶ | are preserved. | — | | | seruantur | conservantur | are preserved. | ܡܬܢܛܪܝܢ | are preserved. | συντηροῦνται.¶ | are preserved. | ||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||