The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | MS lacuna | MS lacuna | Et | And | ܘܤܠܩ | And | Καὶ | And | |||||||
| — | ἐμβὰς | having climbed | MS lacuna | MS lacuna | ascendens | having climbed | — | — | ἐμβὰς | having climbed | |||||||
| — | εἰς | into | MS lacuna | MS lacuna | in | into | ܠܐܠܦܐ | into | εἰς | into | |||||||
| — | τὸ | <the> | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὸ | <the> | |||||||
| — | πλοῖον | a boat | MS lacuna | MS lacuna | naviculam | a boat | — | — | πλοῖον | a boat | |||||||
| — | διεπέρασεν | He passed over | MS lacuna | MS lacuna | transfretavit | He passed over | — | — | διεπέρασεν | He passed over | |||||||
| — | καὶ | and | MS lacuna | MS lacuna | et | and | ܘܥܒܪ | and | καὶ | and | |||||||
| — | ἦλθεν | came | MS lacuna | MS lacuna | venit | came | — | — | ἦλθεν | came | |||||||
| — | εἰς | to | MS lacuna | MS lacuna | in | to | ܐܬܐ | to | εἰς | to | |||||||
| — | τὴν | <the> | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὴν | <the> | |||||||
| — | ἰδίαν | his own | MS lacuna | MS lacuna | civitatem | his own | — | — | ἰδίαν | his own | |||||||
| — | πόλιν. | city. | MS lacuna | MS lacuna | suam | city. | ܠܡܕܝܢܬܗ | city. | πόλιν | city. | |||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | Resumes at 9:2 | ||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||