The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | MS lacuna | MS lacuna | Et | And | ܘܟܕ | And | Καὶ | And | |||||||
| — | ἐμβάντι | having climbed | MS lacuna | MS lacuna | ascendente | having climbed | ܤܠܩ | having climbed | ἐμβάντι | having climbed | |||||||
| — | αὐτῷ | He | MS lacuna | MS lacuna | eo | He | — | — | αὐτῷ | He | |||||||
| — | εἰς | into | MS lacuna | MS lacuna | in | into | ܝܫܘܥ | into | εἰς | into | |||||||
| — | τὸ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | τὸ | the | |||||||
| — | πλοῖον | boat | MS lacuna | MS lacuna | naviculam | boat | ܠܤܦܝܢܬܐ | boat | πλοῖον | boat | |||||||
| — | ἠκολούθησαν | followed | MS lacuna | MS lacuna | secuti | followed | ܤܠܩܘ | followed | ἠκολούθησαν | followed | |||||||
| — | αὐτῷ | Him | MS lacuna | MS lacuna | sunt | Him | — | — | αὐτῷ | Him | |||||||
| — | οἱ | the | MS lacuna | MS lacuna | — | — | — | — | οἱ | the | |||||||
| — | μαθηταὶ | disciples | MS lacuna | MS lacuna | eum | disciples | ܥܡܗ | disciples | μαθηταὶ | disciples | |||||||
| — | αὐτοῦ. | of Him. | MS lacuna | MS lacuna | discipuli | of Him. | ܬܠܡܝܕܘܗܝ | of Him. | αὐτοῦ | of Him. | |||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | Resumes at 9:2 | ||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||