The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܐܚܕ | And | Καὶ | And | |||||
επιλαβομενοσP45 | having taken hold of | ἐπιλαβόμενος | having taken hold of | — | | | adpraehendi | apprehensa | having taken hold of | — | — | ἐπιλαβόμενος | having taken hold of | |||||
τησP45 | the | τῆς | the | — | | | — | — | — | — | — | τῆς | the | |||||
χειροσP45 | hand | χειρὸς | hand | — | | | manum | manu | hand | ܒܐܝܕܗ | hand | χειρὸς | hand | |||||
αυτουP45 | of the | τοῦ | of the | — | | | caeci | — | — | — | — | τοῦ | of the | |||||
εξηνεγκενP45 | blind man | τυφλοῦ | blind man | — | | | — | cæci | blind man | ܕܤܡܝܐ | blind man | τυφλοῦ | blind man | |||||
αυτονP45 | he brought | ἐξήνεγκεν | he brought | — | | | eduxit | eduxit | he brought | — | — | ἐξήγαγεν | he brought | |||||
εξωP45 | him | αὐτὸν | him | — | | | eum | eum | him | ܘܐܦܩܗ | him | αὐτὸν | him | |||||
τησP45 | out | ἔξω | out | — | | | extra | extra | out | ܠܒܪ | out | ἔξω | out | |||||
κωμησP45 | of the | τῆς | of the | — | | | expuens | — | — | — | — | τῆς | of the | |||||
καιP45 | village, | κώμης, | village, | — | | | uicum | vicum | village, | — | — | κώμης | village, | |||||
πτυσασP45 | and | καὶ | and | — | | | et | et | and | ܡܢ | and | καὶ | and | |||||
εισP45 | having spit | πτύσας | having spit | — | | | et | exspuens | having spit | ܩܪܝܬܐ | having spit | πτύσας | having spit | |||||
ταP45 | upon | εἰς | upon | — | | | in | in | upon | — | — | εἰς | upon | |||||
ομματαP45 | the | τὰ | the | — | | | — | — | — | — | — | τὰ | the | |||||
αυτουP45 | eyes | ὄμματα | eyes | — | | | oculos | oculos | eyes | ܘܪܩ | eyes | ὄμματα | eyes | |||||
καιP45 | of him, | αὐτοῦ, | of him, | — | | | eius | ejus | of him, | ܒܥܝܢܘܗܝ | of him, | αὐτοῦ | of him, | |||||
επιθεισP45 | having laid | ἐπιθεὶς | having laid | — | | | inpositis | impositis | having laid | — | — | ἐπιθεὶς | having laid | |||||
τασP45 | the | τὰς | the | — | | | — | — | — | — | — | τὰς | the | |||||
χειρασP45 | hands | χεῖρας | hands | χειρα | | | manibus | manibus | hands | ܘܤܡ | hands | χεῖρας | hands | |||||
αυτωιP45 | upon him | αὐτῷ | upon him | — | | | illi | suis | upon him | ܐܝܕܗ | upon him | αὐτῷ | upon him | |||||
επηρωταP45 | He was asking | ἐπηρώτα | He was asking | — | | | interrogabat | interrogavit | He was asking | — | — | ἐπηρώτα | He was asking | |||||
αυτονP45 | him: | αὐτόν· | him: | αυτον | | | eum | eum | him: | ܘܫܐܠܗ | him: | αὐτὸν | him: | |||||
ειP45 | if | εἴ | if | ει | | | si | si | if | ܕܡܢܐ | if | εἴ | if | |||||
τιP45 | anything | τι | anything | τι | | | quid | quid | anything | — | — | τι | anything | |||||
βλεπεισP45 | you see? | βλέπεις; | you see? | βλεπεις | | | uideret | videret | you see? | ܚܙܐ | you see? | βλέπει | you see? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||