The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܚܪ | And | Καὶ | And | |||||
αναβλεψασP45 | having looked up | ἀναβλέψας | having looked up | αναβλεψας | | | aspiciens | aspiciens | having looked up | ܘܐܡܪ | having looked up | ἀναβλέψας | having looked up | |||||
ειπενP45 | he was saying; | ἔλεγεν· | he was saying; | — | | | — | — | — | ܚܙܐ | he was saying; | ἔλεγεν | he was saying; | |||||
βλεπωP45 | I see | βλέπω | I see | βλεπω | | | ait | ait | I see | ܐܢܐ | I see | Βλέπω | I see | |||||
τουσP45 | the | τοὺς | the | τους | | | — | — | — | — | — | τοὺς | the | |||||
ανθρωπουσP45 | men | ἀνθρώπους | men | ανθρωπους | | | uideo | Video | men | — | — | ἀνθρώπους | men | |||||
οτιP45 | for | ὅτι | for | — | | | homines | homines | for | ܒܢܝ | for | ὅτι | for | |||||
ωσP45 | as | ὡς | as | ως | | | uelut | velut | as | ܐܢܫܐ | as | ὡς | as | |||||
δενδραP45 | trees | δένδρα | trees | δενδρα | | | — | — | — | ܐܝܟ | trees | δένδρα | trees | |||||
ορωP45 | I see them | ὁρῶ | I see them | — | | | arbores | arbores | I see them | ܐܝܠܢܐ | I see them | ὁρῶ | I see them | |||||
περιπατουντασP45 | walking. | περιπατοῦντας. | walking. | περιπατουντας | | | ambulantes | ambulantes | walking. | ܕܡܗܠܟܝܢ | walking. | περιπατοῦντας | walking. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||