The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Μακάριοι | Blessed are | μακαριοι | | | beati | Beati | Blessed are | ܛܘܒܝܗܘܢ | Blessed are | Μακάριοι | Blessed are | ||||||
| — | οἱ | the | οι | | | quia | — | — | — | — | οἱ | the | ||||||
| — | εἰρηνοποιοί, | peacemakers, | ειρηνοποιοι | | | pacifici | pacifici | peacemakers, | ܠܥܒܕܝ | peacemakers, | εἰρηνοποιοί | peacemakers, | ||||||
| — | ὅτι | for | οτι | | | — | quoniam | for | ܫܠܡܐ | for | ὅτι | for | ||||||
| — | αὐτοὶ | they themselves | — | | | — | — | — | — | — | αὐτοὶ | they themselves | ||||||
| — | υἱοὶ | sons | ϋιοι | | | fili | filii | sons | ܕܒܢܘܗܝ | sons | υἱοὶ | sons | ||||||
| — | θεοῦ | of God | θυ | | | dei | Dei | of God | ܕܐܠܗܐ | of God | θεοῦ | of God | ||||||
| — | κληθήσονται.¶ | will be called. | κληθησονται | | | uocabuntur | vocabuntur | will be called. | ܢܬܩܪܘܢ | will be called. | κληθήσονται | will be called. | ||||||
| Next Fragment: Matt 5:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||