The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP66 · P75 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | and | ܘܒܪ | And | Καὶ | And | |||||
ευθεωσP66 · P75 | immediately | εὐθέως | immediately | — | | | surgens | statim | ? | ܫܥܬܗ | immediately | εὐθέως | immediately | |||||
εγενετοP66 · P75 | became | ἐγένετο | became | — | | | sanus | sanus | ? | ܐܬܚܠܡ | became | ἐγένετο | became | |||||
υγιησP66 · P75 | well | ὑγιὴς | well | ϋγιης | | | factus | factus | ? | — | — | ὑγιὴς | well | |||||
οP66 · P75 | the | ὁ | the | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
ανοσP66 · P75 | man | ἄνθρωπος | man | ανθρωπος | | | est | est | is | ܓܒܪܐ | man | ἄνθρωπος | man | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | homo | homo | ? | ܗܘ | and | καὶ | and | |||||
ηρενP66 · P75 | he took up | ἦρεν | he took up | ηρεν | | | — | ille | he/that | ܘܩܡ | he took up | ἦρεν | he took up | |||||
τονP66 · P75 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
κραβαττονP66 · P75 | mat | κράβαττον | mat | κραβαττον | | | et | sustulit | ? | ܫܩܠ | mat | κράββατον | mat | |||||
αυτουP66 · P75 | of him | αὐτοῦ | of him | αυτου | | | sustulit | grabatum | ? | — | — | αὐτοῦ | of him | |||||
καιP66 · P75 | and | καὶ | and | και | | | grabattum | suum | his/her/their | ܥܪܤܗ | and | καὶ | and | |||||
περιεπατειP66 · P75 | was walking; | περιεπάτει· | was walking; | περιεπατει | | | suum | et | and | ܘܗܠܟ | was walking; | περιεπάτει | was walking; | |||||
ηνP66 · P75 | It was | ἦν | It was | ην | | | et | ambulabat | ? | ܘܗܘ | It was | Ἦν | It was | |||||
δεP66 · P75 | now | δὲ | now | δε | | | ambulabat | Erat | was | ܕܝܢ | but | δὲ | now | |||||
σαββατονP66 · P75 | Sabbath | σάββατον | Sabbath | σαββατον | | | erat | autem | but/however | — | — | σάββατον | Sabbath | |||||
ενP66 · P75 | on | ἐν | on | — | | | autem | sabbatum | ? | ܝܘܡܐ | on | ἐν | on | |||||
εκεινηP66 · P75 | that very | ἐκείνῃ | that very | — | | | sabbatum | in | in | ܫܒܬܐ | that very | ἐκείνῃ | that very | |||||
τηP66 · P75 | <the> | τῇ | <the> | — | | | — | die | on the day | — | — | τῇ | <the> | |||||
ημεραP66 · P75 | day. | ἡμέρᾳ. | day. | — | | | — | illo | ? | ܗܘܬ | day. | ἡμέρᾳ | day. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||