The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ὅπως | so that | οπως | | | ut | ut | so that | ܐܝܟܢܐ | so that | ὅπως | so that | ||||||
| — | γένησθε | you may be | γενησθε | | | sitis | sitis | you may be | ܕܬܗܘܘܢ | you may be | γένησθε | you may be | ||||||
| — | υἱοὶ | sons | ϋιοι | | | fili | filii | sons | ܒܢܘܗܝ | sons | υἱοὶ | sons | ||||||
| — | τοῦ | of the | του | | | est | — | — | — | — | τοῦ | of the | ||||||
| — | πατρὸς | Father | πατρος | | | patris | Patris | Father | — | — | πατρὸς | Father | ||||||
| — | ὑμῶν | of you | ϋμων | | | uestri | vestri | of you | ܕܐܒܘܟܘܢ | of you | ὑμῶν | of you | ||||||
| — | τοῦ | who is | του | | | qui | — | — | — | — | τοῦ | who is | ||||||
| — | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܕܒܫܡܝܐ | in | ἐν | in | ||||||
| — | τοῖς | the | — | | | — | — | — | — | — | τοῖς | the | ||||||
| — | οὐρανοῖς, | heavens, | ουρανοις | | | caelis | caelis | heavens | ܗܘ | heavens, | οὐρανοῖς | heavens, | ||||||
| — | ὅτι | For | οτι | | | quia | qui | who | ܕܡܕܢܚ | For | ὅτι | For | ||||||
| — | τὸν | the | τον | | | facit | — | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| — | ἥλιον | sun | ηλιον | | | solem | solem | sun | ܫܡܫܗ | sun | ἥλιον | sun | ||||||
| — | αὐτοῦ | of Him | αυτου | | | suum | suum | his | ܥܠ | of Him | αὐτοῦ | of Him | ||||||
| — | ἀνατέλλει | He makes rise | ανατελλει | | | oriri | oriri facit | makes rise | — | — | ἀνατέλλει | He makes rise | ||||||
| — | ἐπὶ | on | επι | | | super | super | upon | ܛܒܐ | on | ἐπὶ | on | ||||||
| — | πονηροὺς | evil | πονηρους | | | malos | malos | evil | ܘܥܠ | evil | πονηροὺς | evil | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܒܝܫܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἀγαθοὺς | good | αγαθους | | | bonos | bonos | good | ܘܡܚܬ | good | ἀγαθούς | good | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܡܛܪܗ | and | καὶ | and | ||||||
| — | βρέχει | He sends rain | βρεχει | | | pluet | pluit | rains | ܥܠ | He sends rain | βρέχει | He sends rain | ||||||
| — | ἐπὶ | on | επι | | | super | super | upon | — | — | ἐπὶ | on | ||||||
| — | δικαίους | righteous | δικαιους | | | iustos | justos | just | ܟܐܢܐ | righteous | δικαίους | righteous | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܥܠ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἀδίκους. | unrighteous. | αδικους | | | iniustos | injustos | unjust | ܥܘܠܐ | unrighteous. | ἀδίκους | unrighteous. | ||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||