The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἐγὼ | I myself | εγω | | | ego | Ego | I myself | ܐܢܐ | I myself | ἐγὼ | I myself | ||||||
| — | δὲ | however | δε | | | autem | autem | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | ||||||
| — | λέγω | say | λεγω | | | dico | dico | say | ܐܡܪ | say | λέγω | say | ||||||
| — | ὑμῖν· | to you; | ϋμειν | | | maledicentibus | — | — | ܐܢܐ | to you; | ὑμῖν | to you; | ||||||
| — | ἀγαπᾶτε | do love | αγαπατε | | | uobis | vobis | do love | ܠܟܘܢ | do love | Ἀγαπᾶτε | do love | ||||||
| — | τοὺς | the | τους | | | — | — | — | — | — | τοὺς | the | ||||||
| — | ἐχθροὺς | enemies | εχθρους | | | diligite | diligite | enemies | ܐܚܒܘ | enemies | ἐχθροὺς | enemies | ||||||
| — | ὑμῶν | of you | ϋμων | | | inimicos | inimicos | of you | ܠܒܥܠܕܒܒܝܟܘܢ | of you | ὑμῶν | of you | ||||||
| — | εὐλογεῖτε | do bless | ευλογειτε | | | uestros | vestros | do bless | ܘܒܪܟܘ | do bless | εὐλογεῖτε | do bless | ||||||
| — | τοὺς | those | τους | | | — | — | — | — | — | τοὺς | those | ||||||
| — | καταρωμένους | cursing | καταρωμενους | | | benedicite | benefacite | cursing | ܠܡܢ | cursing | καταρωμένους | cursing | ||||||
| — | ὑμᾶς | you | — | | | benefacite | his | you | ܕܠܐܛ | you | ὑμᾶς | you | ||||||
| — | καλῶς | well | καλως | | | — | — | — | ܠܟܘܢ | well | καλῶς | well | ||||||
| — | ποιεῖτε | do | ποιειτε | | | — | qui | do | ܘܥܒܕܘ | do | ποιεῖτε | do | ||||||
| — | τοὺς | to those | — | | | odientibus | — | — | — | — | τοῖς | to those | ||||||
| — | μισοῦντας | hating | — | | | — | oderunt | hating | ܕܫܦܝܪ | hating | μισοῦσιν | hating | ||||||
| — | ὑμᾶς | you | ϋμας | | | uos | vos | you | ܠܡܢ | you | ὑμᾶς | you | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܕܤܢܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | προσεύχεσθε | do pray | — | | | orate | orate | do pray | ܠܟܘܢ | do pray | προσεύχεσθε | do pray | ||||||
| — | ὑπὲρ | for | ϋπερ | | | pro | pro | for | ܘܨܠܘ | for | ὑπὲρ | for | ||||||
| — | τῶν | those | των | | | — | — | — | — | — | τῶν | those | ||||||
| — | ἐπηρεαζόντων | mistreating | — | | | uos | — | — | ܥܠ | mistreating | ἐπηρεαζόντων | mistreating | ||||||
| — | ὑμᾶς | you | — | | | persequentibus | persequentibus | you | ܐܝܠܝܢ | you | ὑμᾶς | you | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܕܕܒܪܝܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | διωκόντων | persecuting | διωκοντων | | | calumniantibus | calumniantibus | persecuting | ܠܟܘܢ | persecuting | διωκόντων | persecuting | ||||||
| — | ὑμᾶς, | you, | ϋμας | | | uos | vos | you, | ܒܩܛܝܪܐ | you, | ὑμᾶς | you, | ||||||
| Next Fragment: Matt 10:13 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||