The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP45 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܦܩܕ | And | Καὶ | And | |||||
διεστειλατοP45 | He instructed | διεστείλατο | He instructed | διεστειλατο | | | praecepit | præcepit | He instructed | ܐܢܘܢ | He instructed | διεστείλατο | He instructed | |||||
αυτοισP45 | to them | αὐτοῖς | to them | αυτοις | | | illis | illis | to them | ܤܓܝ | to them | αὐτοῖς | to them | |||||
πολλαP45 | strictly | πολλὰ | strictly | — | | | — | vehementer | strictly | — | — | πολλὰ | strictly | |||||
ιναP45 | that | ἵνα | that | ϊνα | | | uti | ut | that | ܕܠܐ | that | ἵνα | that | |||||
μηδεισP45 | no one | μηδεὶς | no one | μηδεις | | | nemini | nemo | no one | ܐܢܫ | no one | μηδεὶς | no one | |||||
γνοιP45 | may know | γνοῖ | may know | γνοι | | | — | id | may know | ܢܕܥ | may know | γνῷ | may know | |||||
τουτοP45 | this, | τοῦτο, | this, | τουτο | | | dicerent | sciret | this, | ܗܕܐ | this, | τοῦτο | this, | |||||
καιP45 | and | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܐܡܪ | and | καὶ | and | |||||
ειπενP45 | He commanded | εἶπεν | He commanded | ειπεν | | | dixit | dixit | He commanded | — | — | εἶπεν | He commanded | |||||
δοθηναιP45 | to be given | δοθῆναι | to be given | — | | | dari | dari | to be given | ܕܢܬܠܘܢ | to be given | δοθῆναι | to be given | |||||
αυτηιP45 | to her | αὐτῇ | to her | αυτη | | | illi | illi | to her | ܠܗ | to her | αὐτῇ | to her | |||||
φαγεινP45 | to eat. | φαγεῖν.¶ | to eat. | φαγειν | | | manducare | manducare | to eat. | ܠܡܠܥܤ | to eat. | φαγεῖν | to eat. | |||||
| Next Fragment: Mark 6:1 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||