The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܘܥܡܕܝܢ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἐβαπτίζοντο | were being baptized | εβαπτιζοντο | | | baptizabantur | baptizabantur | were being baptized | ܗܘܘ | were being baptized | ἐβαπτίζοντο | were being baptized | ||||||
| — | ἐν | in | εν | | | ab | ab | in | — | — | ἐν | in | ||||||
| — | τῷ | the | τω | | | a | — | — | — | — | τῷ | the | ||||||
| — | Ἰορδάνῃ | Jordan | ϊορδανη | | | eo | eo | Jordan | ܡܢܗ | Jordan | Ἰορδάνῃ | Jordan | ||||||
| — | ποταμῷ | River | — | | | futura | — | — | ܒܝܘܪܕܢܢ | River | ὑπ’ | River | ||||||
| — | ὑπ᾽ | by | ϋπ | | | in | in | by | ܢܗܪܐ | by | αὐτοῦ | by | ||||||
| — | αὐτοῦ | him | αυτου | | | iordane | Jordane | him | ܟܕ | him | ἐξομολογούμενοι | him | ||||||
| — | ἐξομολογούμενοι | confessing | εξομολογουμενοι | | | confitentes | confitentes | confessing | — | — | τὰς | confessing | ||||||
| — | τὰς | the | τας | | | ira | — | — | — | — | ἁμαρτίας | the | ||||||
| — | ἁμαρτίας | sins | αμαρτιας | | | peccata | peccata | sins | ܡܘܕܝܢ | sins | αὐτῶν | sins | ||||||
| — | αὐτῶν.¶ | of them. | αυτων | | | sua | sua | of them. | ܒܚܛܗܝܗܘܢ | of them. | αὐτῶν.¶ | of them. | ||||||
| Next Fragment: Matt 3:9 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||