The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | — | — | Τοῦ | <the> | — | — | του | | | autem | — | — | Τοῦ | <the> | ||||||
| lost | — | ⲇⲉ | Now | δὲ | Now | ergo | therefore | δε | | | — | ܕܝܢ | but | δὲ | Now | ||||||
| lost | — | ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Jesus | Ἰησοῦ | Jesus | Jesus | Jesus | ιηυ | | | ihm | ܕܝܢ | now | Ἰησοῦ | Jesus | ||||||
| lost | — | ⲛⲧⲉⲣⲟⲩϫⲡⲟϥ | beget | γεννηθέντος | having been born | natus esset | had been born | γεννηθεντος | | | nato | ܐܬܝܠܕ | was born | γεννηθέντος | having been born | ||||||
| lost | — | ϩⲣⲁⲓ | upper part | ἐν | in | in | in | εν | | | in | ܝܫܘܥ | Jesus | ἐν | in | ||||||
| lost | — | ϩⲛⲃⲏⲑⲗⲉⲉⲙ | Bethlehem | Βηθλέεμ | Bethlehem | Bethlehem | Bethlehem | βηθλεεμ | | | bethleem | ܒܒܝܬ ܠܚܡ | Bethlehem | Βηθλεὲμ | Bethlehem | ||||||
| lost | — | — | — | τῆς | <the> | — | — | της | | | — | — | — | τῆς | <the> | ||||||
| lost | — | ⲛⲧⲉⲧⲓⲟⲩⲇⲁⲓⲁ | — | Ἰουδαίας | of Judea | Iudae | of Judah | ϊουδαιας | | | iudaeae | ܕܝܗܘܕܐ | of Judah | Ἰουδαίας | of Judea | ||||||
| lost | — | ϩⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ | day | ἐν | in | in | in | εν | | | in | — | — | ἐν | in | ||||||
| lost | — | ⲡⲣⲣⲟ | king | ἡμέραις | the days | diebus | the days | ημεραις | | | diebus | ܒܝܘܡܝ | in the days of | ἡμέραις | the days | ||||||
| lost | — | ⲛϩⲏⲣⲱⲇⲏⲥ | of Herod | Ἡρῴδου | of Herod | Herodis | of Herod | ηρωδους | | | herodes | ܗܪܘܕܣ | Herod | Ἡρῴδου | of Herod | ||||||
| lost | — | — | — | τοῦ | the | — | — | του | | | — | — | — | τοῦ | the | ||||||
| lost | — | ⲉⲓⲥ | behold | βασιλέως | king | regis | king | βασιλεως | | | regis | ܡܠܟܐ | king | βασιλέως | king | ||||||
| lost | — | ⲁⲩⲉⲓ | come | ἰδοὺ | behold | ecce | behold | ειδου | | | ecce | ܗܐ | behold | ἰδού | behold | ||||||
| lost | — | ϩⲉⲛⲙⲁⲅⲟⲥ | Magi | μάγοι | Magi | magi | Magi | μαγοι | | | magi | ܡܓܘܫܐ | Magi | μάγοι | Magi | ||||||
| lost | — | ⲉⲃⲟⲗ | out | ἀπὸ | from the | ab | from | απο | | | ab | ܡܢ | from | ἀπὸ | from the | ||||||
| lost | — | ϩⲛⲛⲉⲙⲁⲛϣⲁ | — | ἀνατολῶν | east | oriente | east | ανατολων | | | oriente | ܡܕܢܚܐ | east | ἀνατολῶν | east | ||||||
| lost | — | ⲉϩⲣⲁⲓ | to above | παρεγένοντο | arrived | venerunt | came | παρεγενοντο | | | uenerunt | ܐܬܘ | came | παρεγένοντο | arrived | ||||||
| lost | — | ⲉⲩϫⲱ | say | εἰς | in | — | — | εις | | | in | — | — | εἰς | in | ||||||
| lost | — | ⲉⲧϩⲓⲉⲣⲟⲥⲟⲗⲩⲙⲁ | Jerusalem | Ἱεροσόλυμα | Jerusalem | Jerosolymam | Jerusalem | ϊεροσολυμα | | | hierosolyma | ܠܐܘܪܫܠܡ | to Jerusalem | Ἱεροσόλυμα | Jerusalem | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Matt 2:13 | |||||||||||||||||||