The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | — | — | καὶ | and | Et | and | και | | | et | — | — | καὶ | and | ||||||
| lost | — | ⲙⲡⲉϥⲥⲟⲩⲱⲛⲥ | know | οὐκ | not | non | not | ουκ | | | non | ܘܠܐ | and not | οὐκ | not | ||||||
| lost | — | ϣⲁⲛⲧⲉⲥϫⲡⲟ | beget | ἐγίνωσκεν | he was knowing | cognoscebat | he was knowing | — | | | cognouit | ܚܟܡܗ | he knew her | ἐγίνωσκεν | he was knowing | ||||||
| lost | — | ⲙⲡⲉⲥϣⲏⲣⲉ | son | αὐτὴν | her | eam | her | αυτην | | | eam | — | — | αὐτὴν | her | ||||||
| lost | — | ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ | speak | ἕως | until | donec | until | εως | | | quousque | ܥܕܡܐ | until | ἕως | until | ||||||
| lost | — | ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ | name | οὗ | that | peperit | that | ου | | | peperit | — | — | οὗ | that | ||||||
| lost | — | ἔτεκεν | she had brought forth | filium | she had brought forth | ετεκεν | | | filium | ܕܝܠܕܬܗ | that she bore him | ἔτεκεν | she had brought forth | ||||||||
| lost | — | — | — | τὸν | the | — | — | τον | | | — | — | — | τὸν | the | ||||||
| lost | — | υἱόν | a son | — | — | ϋιον | | | — | ܠܒܪܗ | his son | υἱὸν | a son | ||||||||
| lost | — | — | — | αὐτῆς | of her | suum | of her | αυτης | | | — | — | — | αὐτῆς | of her | ||||||
| lost | — | — | — | τὸν | <the> | — | — | τον | | | — | — | — | τὸν | <the> | ||||||
| lost | — | πρωτότοκον, | firstborn, | primogenitum | firstborn, | πρωτοτοκον | | | primogenitum | ܒܘܟܪܐ | firstborn | πρωτότοκον | firstborn, | ||||||||
| lost | — | — | — | καὶ | and | et | and | και | | | et | — | — | καὶ | and | ||||||
| lost | — | ἐκάλεσεν | (s)he called | vocavit | (s)he called | εκαλεσεν | | | uocauit | ܘܩܪܬ | and she called | ἐκάλεσεν | (s)he called | ||||||||
| lost | — | — | — | τὸ | the | — | — | το | | | — | — | — | τὸ | the | ||||||
| lost | — | ὄνομα | name | nomen | name | ονομα | | | nomen | ܫܡܗ | his name | ὄνομα | name | ||||||||
| lost | — | — | — | αὐτοῦ | of Him | ejus | of Him | αυτου | | | eius | — | — | αὐτοῦ | of Him | ||||||
| lost | — | ϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ | Jesus. | Ἰησοῦν.¶ | Jesus. | Jesum | Jesus. | ιην | | | ihm | ܝܫܘܥ | Jesus | Ἰησοῦν | Jesus. | ||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Matt 2:13 | |||||||||||||||||||