The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
| Greek Papyri | Coptic | Alexandrian | Latin | Western | Syriac | Byzantine | ||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 AD · Greek TAGNT | Sahidic c. 250–300 AD · Coptic Horner | Vaticanus c. 175–325 AD · Greek TAGNT | Vulgate c. 150–383 AD · Latin Whitaker | Bezae c. 150–400 AD · Greek/Latin Latin | Peshitta c. 170–400 AD · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 300–500 AD · Greek TAGNT | ||||||||||||||
| lost | — | ϫⲉⲧⲁⲓ | spathe | ὅτι | that | Quia | that | οτι | | | quoniam | ܕܗܠܝܢ | that | ὅτι | that | ||||||
| lost | — | ⲧⲉ | sg. masc. copula | οὕτως | Thus | sic | Thus | ουτως | | | sic | ܥܒܕ | Thus | Οὕτως | Thus | ||||||
| lost | — | ⲧϩⲉ | fall | μοι | to me | fecit | to me | μοι | | | fecit | ܠܝ | to me | μοι | to me | ||||||
| lost | — | ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ | lord | πεποίηκεν | has done | mihi | has done | πεποιηκεν | | | mihi | — | — | πεποίηκεν | has done | ||||||
| lost | — | — | — | ὁ | the | — | — | — | | | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| lost | — | ⲁⲁⲥ | act | κύριος | Lord | Dominus | Lord | — | | | dms | ܡܪܝܐ | Lord | κύριος | Lord | ||||||
| lost | — | ⲛⲁⲓ | my | ἐν | in | in | in | εν | | | in | ܒܝܘܡܬܐ | in | ἐν | in | ||||||
| lost | — | ϩⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ | day | ἡμέραις | the days | diebus | the days | ημεραις | | | diebus | ܕܚܪ | the days | ἡμέραις | the days | ||||||
| lost | — | ⲉⲛⲧⲁϥϭⲱϣⲧ | look | αἷς | in which | quibus | in which | αις | | | quibus | ܒܝ | in which | αἷς | in which | ||||||
| lost | — | ⲉϥⲓ | come | ἐπεῖδεν | He looked upon me | respexit | He looked upon me | — | | | respexit | ܠܡܤܒ | He looked upon me | ἐπεῖδεν | He looked upon me | ||||||
| lost | — | ⲙⲡⲁⲛⲟϭⲛⲉϭ | reproach | ἀφελεῖν | to take away | auferre | to take away | αφελειν | | | auferre | ܚܤܕܝ | to take away | ἀφελεῖν | to take away | ||||||
| lost | — | — | — | τὸ | the | — | — | — | | | — | — | — | τὸ | the | ||||||
| lost | — | ϩⲛⲣⲣⲱⲙⲉ | man | ὄνειδός | disgrace | opprobrium | disgrace | ονειδος | | | obrrobrium | — | — | ὄνειδός | disgrace | ||||||
| lost | — | μου | of mine | meum | of mine | μου | | | meum | ܕܒܝܬ | of mine | μου | of mine | ||||||||
| lost | — | ἐν | among | inter | among | εν | | | in | ܒܢܝ | among | ἐν | among | ||||||||
| lost | — | ἀνθρώποις.¶ | men. | homines | men. | ανθρωποις | | | hominibus | ܐܢܫܐ | men. | ἀνθρώποις | men. | ||||||||
| See 65 Earliest Papyri | Next Fragment: Luke 1:54 | |||||||||||||||||||