The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܡܚܕܐ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἰδοὺ | behold | ϊδου | | | ecce | ecce | behold | ܗܐ | behold | ἰδού | behold | ||||||
| — | τὸ | the | το | | | uelum | — | — | — | — | τὸ | the | ||||||
| — | καταπέτασμα | veil | καταπετασμα | | | templi | templi | veil | ܬܪܥܐ | veil | καταπέτασμα | veil | ||||||
| — | τοῦ | of the | του | | | scissum | — | — | — | — | τοῦ | of the | ||||||
| — | ναοῦ | temple | ναου | | | est | est | temple | — | — | ναοῦ | temple | ||||||
| — | ἐσχίσθη | was torn | εσχισθη | | | in | in | was torn | ܕܗܝܟܠܐ | was torn | ἐσχίσθη | was torn | ||||||
| — | ἀπ᾽ | from | — | | | duas | duas | from | ܐܨܛܪܝ | from | εἰς | from | ||||||
| — | ἄνωθεν | top | — | | | partes | partes | top | ܠܬܪܝܢ | top | δύο | top | ||||||
| — | ἕως | until | — | | | a | a | until | ܡܢ | until | ἀπὸ | until | ||||||
| — | κάτω | bottom | — | | | susu | summo | bottom | — | — | ἄνωθεν | bottom | ||||||
| — | εἰς | into | εις | | | usque | usque | into | ܠܥܠ | into | ἕως | into | ||||||
| — | δύο, | two, | δυο | | | deorsum | deorsum | two, | ܥܕܡܐ | two, | κάτω | two, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܠܬܚܬ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἡ | the | η | | | terra | — | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| — | γῆ | earth | γη | | | mota | mota | earth | ܘܐܪܥܐ | earth | γῆ | earth | ||||||
| — | ἐσείσθη, | was shaken, | εσεισθη | | | est | est | was shaken, | — | — | ἐσείσθη | was shaken, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܐܬܬܙܝܥܬ | and | καὶ | and | ||||||
| — | αἱ | the | αι | | | petrae | — | — | — | — | αἱ | the | ||||||
| — | πέτραι | rocks | πετραι | | | fissae | scissæ | rocks | ܘܟܐܦܐ | rocks | πέτραι | rocks | ||||||
| — | ἐσχίσθησαν, | were split, | εσχισθησαν | | | sunt | sunt | were split, | ܐܨܛܪܝ | were split, | ἐσχίσθησαν | were split, | ||||||
| Next Fragment: Matt 27:62 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||