The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܒܗ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | εὐθέως | immediately | ευθεως | | | continuo | continuo | immediately | ܒܫܥܬܐ | immediately | εὐθέως | immediately | ||||||
| — | δραμὼν | having run | δραμων | | | currens | currens | having run | ܪܗܛ | having run | δραμὼν | having run | ||||||
| — | εἷς | one | εις | | | unus | unus | one | — | — | εἷς | one | ||||||
| — | ἐξ | of | εξ | | | ex | ex | of | ܚܕ | of | ἐξ | of | ||||||
| — | αὐτῶν | them | αυτων | | | his | eis | them | ܡܢܗܘܢ | them | αὐτῶν | them | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | accipiens | acceptam | and | ܘܫܩܠ | and | καὶ | and | ||||||
| — | λαβὼν | having taken | λαβων | | | spongiam | spongiam | having taken | ܐܤܦܘܓܐ | having taken | λαβὼν | having taken | ||||||
| — | σπόγγον, | a sponge, | — | | | inplens | implevit | a sponge, | — | — | σπόγγον | a sponge, | ||||||
| — | πλήσας | having filled it | πλησας | | | aceto | aceto | having filled it | ܘܡܠܗ | having filled it | πλήσας | having filled it | ||||||
| — | τε | and | — | | | et | et | and | ܚܠܐ | and | τε | and | ||||||
| — | ὄξους | with vinegar | οξου | | | inponens | imposuit | with vinegar | ܘܤܡܗ | with vinegar | ὄξους | with vinegar | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | — | arundini | and | ܒܩܢܝܐ | and | καὶ | and | ||||||
| — | περιθεὶς | having put it on | περιθεις | | | et | et | having put it on | — | — | περιθεὶς | having put it on | ||||||
| — | καλάμῳ | a reed | καλαμω | | | harundini | dabat | a reed | ܘܡܫܩܐ | a reed | καλάμῳ | a reed | ||||||
| — | ἐπότιζεν | were giving to drink | εποτειζεν | | | potabat | ei | were giving to drink | ܗܘܐ | were giving to drink | ἐπότιζεν | were giving to drink | ||||||
| — | αὐτόν. | Him. | αυτον | | | eum | bibere | Him. | ܠܗ | Him. | αὐτόν | Him. | ||||||
| Next Fragment: Matt 27:62 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||