The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Τότε | At the same time | τοτε | | | tunc | Tunc | At the same time | ܘܐܙܕܩܦܘ | At the same time | Τότε | At the same time | ||||||
| — | σταυροῦνται | are crucified | σταυρουνται | | | crucifiguntur | crucifixi | are crucified | ܥܡܗ | are crucified | σταυροῦνται | are crucified | ||||||
| — | σὺν | with | συν | | | sinistris | sunt | with | — | — | σὺν | with | ||||||
| — | αὐτῷ | Him | αυτω | | | cum | cum | Him | ܬܪܝܢ | Him | αὐτῷ | Him | ||||||
| — | δύο | two | δυο | | | eo | eo | two | ܠܤܛܝܐ | two | δύο | two | ||||||
| — | λῃσταί, | robbers, | λησται | | | duo | duo | robbers, | ܚܕ | robbers, | λῃσταί | robbers, | ||||||
| — | εἷς | one | εις | | | latrones | latrones | one | — | — | εἷς | one | ||||||
| — | ἐκ | at the | εκ | | | unus | unus | at the | ܡܢ | at the | ἐκ | at the | ||||||
| — | δεξιῶν | right hand | δεξιων | | | a | a | right hand | ܝܡܝܢܗ | right hand | δεξιῶν | right hand | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | dextris | dextris | and | ܘܚܕ | and | καὶ | and | ||||||
| — | εἷς | one | εις | | | et | et | one | — | — | εἷς | one | ||||||
| — | ἐξ | at the | εξ | | | unus | unus | at the | ܡܢ | at the | ἐξ | at the | ||||||
| — | εὐωνύμων. | left. | ευωνυμων | | | a | a | left. | ܤܡܠܗ | left. | εὐωνύμων | left. | ||||||
| Next Fragment: Matt 27:62 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||