The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ὁ | <the> | ο | | | dicunt | — | — | — | — | Ὁ | <the> | ||||||
| — | δὲ | And | — | | | omnes | omnes | And | ܕܝܢ | but | δὲ | And | ||||||
| — | ἡγεμὼν | governor | ηγεμων | | | crucifigatur | Crucifigatur | governor | ܠܗܘܢ | governor | ἡγεμὼν | governor | ||||||
| — | ἔφη· | was saying: | — | | | dicit | Ait | was saying: | ܗܓܡܘܢܐ | was saying: | ἔφη | was saying: | ||||||
| — | τί | What | τι | | | eis | illis | What | ܡܢܐ | What | Τί | What | ||||||
| — | γὰρ | for | γαρ | | | qui | præses | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | ||||||
| — | κακὸν | evil | κακον | | | quid | Quid | evil | ܕܒܝܫ | evil | κακὸν | evil | ||||||
| — | ἐποίησεν; | did He commit? | εποιησεν | | | enim | enim | did He commit? | ܥܒܕ | did He commit? | ἐποίησεν | did He commit? | ||||||
| — | οἱ | <the> | οι | | | mali | — | — | — | — | Οἱ | <the> | ||||||
| — | δὲ | And | δε | | | fecit | fecit | And | ܕܝܢ | but | δὲ | And | ||||||
| — | περισσῶς | excessively | περισσως | | | autem | At | excessively | ܕܝܢ | excessively | περισσῶς | excessively | ||||||
| — | ἔκραζον | they were crying out | — | | | amplius | illi | they were crying out | ܝܬܝܪܐܝܬ | they were crying out | ἔκραζον | they were crying out | ||||||
| — | λέγοντες· | saying; | λεγοντες | | | — | magis | saying; | ܩܥܘ | saying; | λέγοντες | saying; | ||||||
| — | σταυρωθήτω.¶ | he should be crucified. | σταυρωθητω | | | clamabant | clamabant | he should be crucified. | ܘܐܡܪܘ | he should be crucified. | Σταυρωθήτω | he should be crucified. | ||||||
| Next Fragment: Matt 27:62 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||