The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
θελωP109 · P122 · P59 | Went out | Ἐξῆλθεν | Went out | εξηλθεν | | | exiuit | Exiit | Went out | ܘܢܦܩܬ | Went out | Ἐξῆλθεν | Went out | |||||
μενεινP109 · P122 · P59 | therefore | οὖν | therefore | ουν | | | ergo | ergo | therefore | ܗܕܐ | therefore | οὖν | therefore | |||||
εωσP109 · P122 · P59 | this | οὗτος | this | ουτος | | | hic | sermo | this | ܡܠܬܐ | this | ὁ | this | |||||
ερχομαιP109 · P122 · P59 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | uerbus | — | — | — | — | λόγος | <the> | |||||
τιP109 · P122 · P59 | saying | λόγος | saying | λογος | | | — | iste | saying | ܒܝܬ | saying | οὗτος | saying | |||||
προσP109 · P122 · P59 | among | εἰς | among | εις | | | aput | inter | among | ܐܚܐ | among | εἰς | among | |||||
σεP109 · P122 · P59 | the | τοὺς | the | τους | | | putauerunt | — | — | — | — | τοὺς | the | |||||
ἀδελφοὺςP109 · P122 · P59 | brothers | ἀδελφοὺς | brothers | αδελφους | | | fratres | fratres | brothers | ܕܗܘ | brothers | ἀδελφούς | brothers | |||||
ὅτιP109 · P122 · P59 | that | ὅτι | that | — | | | — | quia | that | ܬܠܡܝܕܐ | that | ὅτι | that | |||||
ὁP109 · P122 · P59 | the | ὁ | the | — | | | quoniam | — | — | — | — | ὁ | the | |||||
μαθητὴςP109 · P122 · P59 | disciple | μαθητὴς | disciple | — | | | et | — | — | — | — | μαθητὴς | disciple | |||||
ἐκεῖνοςP109 · P122 · P59 | that | ἐκεῖνος | that | — | | | discipulus | discipulus | that | ܠܐ | that | ἐκεῖνος | that | |||||
οὐκP109 · P122 · P59 | not | οὐκ | not | — | | | ille | ille | not | ܡܐܬ | not | οὐκ | not | |||||
ἀποθνῄσκει·P109 · P122 · P59 | dies; | ἀποθνῄσκει· | dies; | — | | | non | non | dies; | ܝܫܘܥ | dies; | ἀποθνῄσκει | dies; | |||||
καὶP109 · P122 · P59 | and | καὶ | and | και | | | moritur | moritur | and | ܕܝܢ | and | καὶ | and | |||||
οὐκP109 · P122 · P59 | Not | οὐκ | Not | — | | | et | Et | Not | ܠܐ | Not | οὐκ | Not | |||||
εἶπενP109 · P122 · P59 | said | εἶπεν | said | — | | | non | non | said | ܗܘܐ | said | εἶπεν | said | |||||
δὲP109 · P122 · P59 | however | δὲ | however | — | | | dixit | dixit | however | ܕܝܢ | but | αὐτῷ | however | |||||
αὐτῷP109 · P122 · P59 | to him | αὐτῷ | to him | — | | | illud | ei | to him | ܡܐܬ | to him | ὁ | to him | |||||
ὁP109 · P122 · P59 | <the> | ὁ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | Ἰησοῦς | <the> | |||||
ἸησοῦςP109 · P122 · P59 | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | ihs | Jesus | Jesus | ܐܡܪ | Jesus | ὅτι | Jesus | |||||
ὅτιP109 · P122 · P59 | that | ὅτι | that | οτι | | | non | Non | that | ܐܠܐ | that | οὐκ | that | |||||
οὐκP109 · P122 · P59 | not | οὐκ | not | ουκ | | | morieris | moritur | not | ܕܐܢ | not | ἀποθνῄσκει | not | |||||
ἀποθνῄσκει,P109 · P122 · P59 | he dies, | ἀποθνῄσκει, | he dies, | αποθνησκει | | | sed | sed | he dies, | ܨܒܐ | he dies, | ἀλλ’ | he dies, | |||||
ἀλλ᾽P109 · P122 · P59 | but | ἀλλ᾽ | but | — | | | si | Sic | but | ܐܢܐ | but | Ἐὰν | but | |||||
ἐὰνP109 · P122 · P59 | If | ἐὰν | If | — | | | eum | eum | If | ܕܢܩܘܐ | If | αὐτὸν | If | |||||
αὐτὸνP109 · P122 · P59 | him | αὐτὸν | him | αυτο | | | usque | — | — | — | — | θέλω | him | |||||
θέλωP109 · P122 · P59 | I shall desire | θέλω | I shall desire | θελω | | | uolo | volo | I shall desire | ܗܢܐ | I shall desire | μένειν | I shall desire | |||||
μένεινP109 · P122 · P59 | to remain | μένειν | to remain | μενειν | | | manere | manere | to remain | ܥܕܡܐ | to remain | ἕως | to remain | |||||
ἕωςP109 · P122 · P59 | until | ἕως | until | εως | | | dum | donec | until | ܕܐܬܐ | until | ἔρχομαι | until | |||||
ἔρχομαι,P109 · P122 · P59 | I come, | ἔρχομαι, | I come, | ερχομαι | | | uenio | veniam | I come, | ܐܢܐ | I come, | τί | I come, | |||||
τίP109 · P122 · P59 | what is it | τί | what is it | — | | | quid | quid | what is it | ܠܟ | what is it | πρός | what is it | |||||
πρὸςP109 · P122 · P59 | to | πρὸς | to | προς | | | ad | ad | to | ܡܐ | to | σε | to | |||||
σέ;P109 · P122 · P59 | you? | σέ; | you? | σε | | | te | te | you? | ܠܟ | you? | σέ; | you? | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||