The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
ερχομαιP122 | Says | λέγει | Says | λεγει | | | dicit | Dicit | Says | ܐܡܪ | Says | Λέγει | Says | |||||
τιP122 | to him | αὐτῷ | to him | αυτω | | | illi | ei | to him | ܠܗ | to him | αὐτῷ | to him | |||||
προσP122 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | sic | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
σεP122 | Jesus; | Ἰησοῦς· | Jesus; | — | | | ihs | Jesus | Jesus; | ܐܢ | Jesus; | Ἰησοῦς | Jesus; | |||||
συP122 | If | ἐὰν | If | εαν | | | si | Sic | If | ܨܒܐ | If | Ἐὰν | If | |||||
μοιP122 | him | αὐτὸν | him | αυτον | | | eum | eum | him | ܐܢܐ | him | αὐτὸν | him | |||||
ακολουτιP122 | I shall desire | θέλω | I shall desire | θελω | | | uolo | volo | I shall desire | ܕܢܩܘܐ | I shall desire | θέλω | I shall desire | |||||
μένεινP122 | to remain | μένειν | to remain | μενειν | | | manere | manere | to remain | ܗܢܐ | to remain | μένειν | to remain | |||||
ἕωςP122 | until | ἕως | until | εως | | | — | donec | until | ܥܕܡܐ | until | ἕως | until | |||||
ἔρχομαι,P122 | I come, | ἔρχομαι, | I come, | ερχομαι | | | uenio | veniam | I come, | ܕܐܬܐ | I come, | ἔρχομαι | I come, | |||||
τίP122 | what is it | τί | what is it | τι | | | quid | quid | what is it | ܐܢܐ | what is it | τί | what is it | |||||
πρὸςP122 | to | πρὸς | to | προς | | | ad | ad | to | ܠܟ | to | πρός | to | |||||
σέ;P122 | you? | σέ; | you? | σε | | | te | te | you? | ܡܐ | you? | σε | you? | |||||
σύP122 | You yourself | σύ | You yourself | συ | | | tu | tu | You yourself | ܠܟ | You yourself | Σὺ | You yourself | |||||
μοιP122 | Me | μοι | Me | μοι | | | me | me | Me | ܐܢܬ | Me | ἀκολούθει | Me | |||||
ἀκολούθει.¶P122 | do follow. | ἀκολούθει.¶ | do follow. | ακολουθει | | | sequere | sequere | do follow. | ܬܐ | do follow. | μοι | do follow. | |||||
| Next Verse Available | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||