The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ᾔδει | He knew | ηδι | | | sciebat | Sciebat | He knew | ܝܕܥ | He knew | ᾜδει | He knew | ||||||
| — | γὰρ | for | γαρ | | | enim | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | ||||||
| — | ὅτι | that | οτι | | | quia | quod | that | ܓܝܪ | that | ὅτι | that | ||||||
| — | διὰ | through | δια | | | per | per | through | ܦܝܠܛܘܤ | through | διὰ | through | ||||||
| — | φθόνον | envy | φθονον | | | inuidiam | invidiam | envy | ܕܡܢ | envy | φθόνον | envy | ||||||
| — | παρέδωκαν | they delivered up | παρεδωκαν | | | tradiderant | tradidissent | they delivered up | ܚܤܡܐ | they delivered up | παρέδωκαν | they delivered up | ||||||
| — | αὐτόν.¶ | him. | αυτον | | | eum | eum | him. | ܐܫܠܡܘܗܝ | him. | αὐτόν | him. | ||||||
| Next Fragment: Matt 27:62 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||