The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | μετὰ | After | μετα | | | — | Et | After | ܡܢ | After | Μετὰ | After | ||||||
| — | μικρὸν | a little while | μεικρον | | | — | post | a little while | ܒܬܪ | a little while | μικρὸν | a little while | ||||||
| — | δὲ | also | δε | | | — | pusillum | also | ܕܝܢ | but | δὲ | also | ||||||
| — | προσελθόντες | having come to him | προσελθοντες | | | — | accesserunt | having come to him | ܕܝܢ | having come to him | προσελθόντες | having come to him | ||||||
| — | οἱ | those | οι | | | — | — | — | — | — | οἱ | those | ||||||
| — | ἑστῶτες | having stood | εστωτες | | | — | qui | having stood | ܩܪܒܘ | having stood | ἑστῶτες | having stood | ||||||
| — | εἶπον | they said | ειπον | | | — | stabant | they said | ܗܢܘܢ | they said | εἶπον | they said | ||||||
| — | τῷ | <the> | τω | | | — | — | — | — | — | τῷ | <the> | ||||||
| — | Πέτρῳ· | to Peter; | πετρω | | | — | et | to Peter; | ܕܩܝܡܝܢ | to Peter; | Πέτρῳ | to Peter; | ||||||
| — | ἀληθῶς | Surely | αληθως | | | — | dixerunt | Surely | ܘܐܡܪܘ | Surely | Ἀληθῶς | Surely | ||||||
| — | καὶ | also | — | | | — | Petro | also | ܠܟܐܦܐ | also | καὶ | also | ||||||
| — | σὺ | you yourself | — | | | — | Vere | you yourself | — | — | σὺ | you yourself | ||||||
| — | ἐξ | of | εξ | | | — | et | of | ܫܪܝܪܐܝܬ | of | ἐξ | of | ||||||
| — | αὐτῶν | them | αυτων | | | — | tu | them | ܐܦ | them | αὐτῶν | them | ||||||
| — | εἶ· | are; | ει | | | — | ex | are; | ܐܢܬ | are; | εἶ | are; | ||||||
| — | καὶ | even | και | | | — | illis | even | ܡܢܗܘܢ | even | καὶ | even | ||||||
| — | γὰρ | for | γαρ | | | — | es | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | ||||||
| — | ἡ | the | η | | | — | — | — | — | — | ἡ | the | ||||||
| — | λαλιά | speech | λαλεια | | | — | nam | speech | ܐܦ | speech | λαλιά | speech | ||||||
| — | σου | of you | σου | | | — | et | of you | ܡܡܠܠܟ | of you | σου | of you | ||||||
| — | δῆλόν | away | — | | | — | loquela | away | ܓܝܪ | away | δῆλόν | away | ||||||
| — | σε | you | — | | | — | tua | you | ܡܘܕܥ | you | σε | you | ||||||
| — | ποιεῖ. | gives. | — | | | — | manifestum | gives. | ܠܟ | gives. | ποιεῖ | gives. | ||||||
| Next Fragment: Matt 27:62 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||