The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
τοτεP37 | Then | Τότε | Then | τοτε | | | tunc | Tunc | Then | ܗܝܕܝܢ | Then | Τότε | Then | |||||
λεγειP37 | says | λέγει | says | λεγει | | | dicit | ait | says | ܐܡܪ | says | λέγει | says | |||||
αυτωP37 | to him | αὐτῷ | to him | αυτω | | | — | illi | to him | ܠܗ | to him | αὐτῷ | to him | |||||
οP37 | <the> | ὁ | <the> | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | |||||
ιησP37 | Jesus; | Ἰησοῦς· | Jesus; | — | | | ihs | Jesus | Jesus; | — | — | Ἰησοῦς | Jesus; | |||||
αποστρεψονP37 | do return | ἀπόστρεψον | do return | αποστρεψον | | | conuerte | Converte | do return | ܝܫܘܥ | do return | Ἀπόστρεψόν | do return | |||||
τηνP37 | the | τὴν | the | την | | | — | — | — | — | — | σου | the | |||||
μαχαιρανP37 | sword | μάχαιράν | sword | μαχαιραν | | | gladium | gladium | sword | ܐܗܦܟ | sword | τὴν | sword | |||||
σουP37 | of you | σου | of you | σου | | | tuum | tuum | of you | ܤܦܤܪܐ | of you | μάχαιραν | of you | |||||
εισP37 | into | εἰς | into | εις | | | in | in | into | ܠܕܘܟܬܗ | into | εἰς | into | |||||
τονP37 | the | τὸν | the | τον | | | — | — | — | — | — | τὸν | the | |||||
τοπονP37 | place | τόπον | place | τοπον | | | locum | locum | place | — | — | τόπον | place | |||||
αυτησP37 | of it; | αὐτῆς· | of it; | αυτης | | | suum | suum | of it; | ܟܠܗܘܢ | of it; | αὐτῆς | of it; | |||||
παντεσP37 | all | πάντες | all | παντες | | | omnes | omnes | all | ܓܝܪ | all | πάντες | all | |||||
γαρP37 | for | γὰρ | for | γαρ | | | enim | enim | for | ܓܝܪ | for | γὰρ | for | |||||
οιP37 | those | οἱ | those | οι | | | ei | — | — | — | — | οἱ | those | |||||
λαβοντεσP37 | having taken | λαβόντες | having taken | λαβοντες | | | qui | qui | having taken | ܕܢܤܒܘ | having taken | λαβόντες | having taken | |||||
μαχαιρανP37 | the sword | μάχαιραν | the sword | μαχαιραν | | | accipiunt | acceperint | the sword | — | — | μάχαιραν | the sword | |||||
ενP37 | by | ἐν | by | εν | | | gladium | gladium | by | ܤܝܦܐ | by | ἐν | by | |||||
μαχαιρηP37 | the sword | μαχαίρῃ | the sword | — | | | gladio | gladio | the sword | ܒܤܝܦܐ | the sword | μαχαίρᾳ | the sword | |||||
απολουνταιP37 | will perish. | ἀπολοῦνται. | will perish. | απολουνται | | | peribunt | peribunt | will perish. | ܢܡܘܬܘܢ | will perish. | ἀποθανοῦνται | will perish. | |||||
| Next Fragment: Matt 27:62 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||