The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Μέσης | At middle | μεσης | | | media | Media | At middle | ܘܒܦܠܓܗ | At middle | Μέσης | At middle | ||||||
| — | δὲ | then | δε | | | utem | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | ||||||
| — | νυκτὸς | of the night | νυκτος | | | nocte | nocte | of the night | — | — | νυκτὸς | of the night | ||||||
| — | κραυγὴ | a cry | κραυγη | | | clamor | clamor | a cry | ܗܘܬ | a cry | κραυγὴ | a cry | ||||||
| — | γέγονεν· | there was: | γεγονεν | | | factus | factus | there was: | ܩܥܬܐ | there was: | γέγονεν | there was: | ||||||
| — | ἰδοὺ | Behold | ϊδου | | | est | est | Behold | ܗܐ | behold | Ἰδού | Behold | ||||||
| — | ὁ | the | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| — | νυμφίος | bridegroom | νυμφιος | | | ecce | Ecce | bridegroom | ܗܐ | bridegroom | νυμφίος | bridegroom | ||||||
| — | ἔρχεται, | comes | — | | | sponsus | sponsus | comes | ܚܬܢܐ | comes | ἔρχεται | comes | ||||||
| — | ἐξέρχεσθε | do go forth | — | | | — | venit | do go forth | ܐܬܐ | do go forth | ἐξέρχεσθε | do go forth | ||||||
| — | εἰς | to | εις | | | exite | exite | to | — | — | εἰς | to | ||||||
| — | ἀπάντησιν | meet | απαντησιν | | | obuiam | obviam | meet | ܦܘܩܘ | meet | ἀπάντησιν | meet | ||||||
| — | αὐτοῦ. | him! | αυτου | | | ei | ei | him! | ܠܐܘܪܥܗ | him! | αὐτοῦ | him! | ||||||
| Next Fragment: Matt 25:8 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||