The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
καιP35 | And | καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܐܝܬ | And | καὶ | And | |||||
ωP35 | to one | ᾧ | to one | ὡ | | | v | uni | to one | ܕܝܗܒ | to one | ᾧ | to one | |||||
μενP35 | indeed | μὲν | indeed | μεν | | | dedit | dedit | indeed | — | — | μὲν | indeed | |||||
εδωκενP35 | he gave | ἔδωκεν | he gave | εδωκεν | | | quidem | quinque | he gave | ܠܗ | he gave | ἔδωκεν | he gave | |||||
ταλανταP35 | five | πέντε | five | — | | | talanta | talenta | five | ܚܡܫ | five | πέντε | five | |||||
ωP35 | talents, | τάλαντα, | talents, | ταλαντα | | | cuidam | alii | talents, | ܟܟܪܝܢ | talents, | τάλαντα | talents, | |||||
δεP35 | to one | ᾧ | to one | ω | | | — | autem | to one | ܘܐܝܬ | to one | ᾧ | to one | |||||
δυοP35 | however | δὲ | however | δε | | | duo | duo | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | |||||
ωP35 | two, | δύο, | two, | — | | | cuidam | alii | two, | ܕܬܪܬܝܢ | two, | δύο | two, | |||||
δεP35 | to one | ᾧ | to one | ω | | | cuidam | vero | to one | ܘܐܝܬ | to one | ᾧ | to one | |||||
ενP35 | however | δὲ | however | δε | | | unum | unum | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | |||||
εκαστωP35 | one, | ἕν, | one, | — | | | unicuique | unicuique | one, | — | — | ἕν | one, | |||||
ἑκάστῳP35 | to each | ἑκάστῳ | to each | εκαστω | | | secundum | secundum | to each | ܐܢܫ | to each | ἑκάστῳ | to each | |||||
κατὰP35 | according to | κατὰ | according to | κατα | | | — | propriam | according to | ܐܢܫ | according to | κατὰ | according to | |||||
τὴνP35 | the | τὴν | the | την | | | suam | — | — | — | — | τὴν | the | |||||
ἰδίανP35 | their own | ἰδίαν | their own | — | | | uirtutem | virtutem | their own | ܐܝܟ | their own | ἰδίαν | their own | |||||
δύναμιν·P35 | ability; | δύναμιν· | ability; | δυναμιν | | | et | et | ability; | ܚܝܠܗ | ability; | δύναμιν | ability; | |||||
καὶP35 | and | καὶ | and | και | | | profectus | profectus | and | — | — | καὶ | and | |||||
ἀπεδήμησεν.P35 | he left the region. | ἀπεδήμησεν. | he left the region. | απεδημησεν | | | est | est | he left the region. | ܘܚܙܩ | he left the region. | ἀπεδήμησεν | he left the region. | |||||
εὐθέωςP35 | immediately | εὐθέως | immediately | ευθεως | | | continuo | statim | immediately | ܡܚܕܐ | immediately | εὐθέως | immediately | |||||
| Next Fragment: Matt 25:20 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||