The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἀμὴν | Amen | αμην | | | amen | Amen | Amen | ܐܡܝܢ | truly | Ἀμὴν | Amen | ||||||
| — | λέγω | I say | λεγω | | | dico | dico | I say | ܐܡܪ | I say | λέγω | I say | ||||||
| — | ὑμῖν | to you | ϋμειν | | | uobis | vobis | to you | ܐܢܐ | to you | ὑμῖν | to you | ||||||
| — | ὅτι | that | οτι | | | quia | quoniam | that | ܠܟܘܢ | that | ὅτι | that | ||||||
| — | ἐπὶ | over | επι | | | super | super | over | — | — | ἐπὶ | over | ||||||
| — | πᾶσιν | all | πασιν | | | omnia | omnia | all | ܕܢܩܝܡܝܘܗܝ | all | πᾶσιν | all | ||||||
| — | τοῖς | the | τοις | | | — | — | — | — | — | τοῖς | the | ||||||
| — | ὑπάρχουσιν | possessions | ϋπαρχουσιν | | | bona | bona | possessions | ܥܠ | possessions | ὑπάρχουσιν | possessions | ||||||
| — | αὐτοῦ | of him | αυτου | | | sua | sua | of him | ܟܠ | of him | αὐτοῦ | of him | ||||||
| — | καταστήσει | he will set | καταστησει | | | constituet | constituet | he will set | ܕܐܝܬ | he will set | καταστήσει | he will set | ||||||
| — | αὐτόν.¶ | him. | αυτον | | | eum | eum | him. | ܠܗ | him. | αὐτόν | him. | ||||||
| Next Fragment: Matt 25:8 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||