The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | μακάριος | Blessed is | μακαριος | | | beatus | Beatus | Blessed is | ܛܘܒܘܗܝ | Blessed is | Μακάριος | Blessed is | ||||||
| — | ὁ | the | ο | | | facientem | — | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| — | δοῦλος | servant | δουλος | | | ille | ille | servant | ܠܥܒܕܐ | servant | δοῦλος | servant | ||||||
| — | ἐκεῖνος | that | εκεινος | | | serbus | servus | that | — | — | ἐκεῖνος | that | ||||||
| — | ὃν | whom | ον | | | quem | quem | whom | ܗܘ | whom | ὃν | whom | ||||||
| — | ἐλθὼν | having come | ελθων | | | dms | cum | having come | ܕܢܐܬܐ | having come | ἐλθὼν | having come | ||||||
| — | ὁ | the | ο | | | — | — | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| — | κύριος | master | — | | | ueniens | venerit | master | ܡܪܗ | master | κύριος | master | ||||||
| — | αὐτοῦ | of him | αυτου | | | — | dominus | of him | ܢܫܟܚܝܘܗܝ | of him | αὐτοῦ | of him | ||||||
| — | εὑρήσει | will find | ευρησει | | | eius | ejus | will find | — | — | εὑρήσει | will find | ||||||
| — | οὕτως | thus | ουτως | | | inuenerit | invenerit | thus | ܕܥܒܕ | thus | ποιοῦντα | thus | ||||||
| — | ποιοῦντα. | doing. | ποιουντα | | | ita | sic | doing. | ܗܟܢܐ | doing. | οὕτως | doing. | ||||||
| Next Fragment: Matt 25:8 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||