The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Τότε | Then | τοτε | | | tunc | Tunc | Then | ܗܝܕܝܢ | Then | Τότε | Then | ||||||
| — | δύο | two | δυο | | | duo | duo | two | ܬܪܝܢ | two | δύο | two | ||||||
| — | ἔσονται | will be | εσονται | | | erunt | erunt | will be | — | — | ἔσονται | will be | ||||||
| — | ἐν | in | εν | | | in | in | in | ܢܗܘܘܢ | in | ἐν | in | ||||||
| — | τῷ | the | τω | | | adsumetur | — | — | — | — | τῷ | the | ||||||
| — | ἀγρῷ· | field; | αγρω | | | agro | agro | field; | ܒܩܪܝܬܐ | field; | ἀγρῷ | field; | ||||||
| — | ὁ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| — | εἷς | one | εις | | | unus | unus | one | ܚܕ | one | εἷς | one | ||||||
| — | παραλαμβάνεται | is taken | παραλαμβανεται | | | — | assumetur | is taken | ܢܬܕܒܪ | is taken | παραλαμβάνεται | is taken | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | ὁ | <the> | — | | | — | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| — | εἷς | one | εις | | | unus | unus | one | ܘܚܕ | one | εἷς | one | ||||||
| — | ἀφίεται. | is left. | αφειεται | | | relinquetur | relinquetur | is left. | ܢܫܬܒܩ | is left. | ἀφίεται | is left. | ||||||
| Next Fragment: Matt 25:8 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||