The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Ἀπὸ | From | απο | | | a | Ab | From | ܡܢ | From | Ἀπὸ | From | ||||||
| — | δὲ | now | δε | | | factus | arbore | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | ||||||
| — | τῆς | the | της | | | est | — | — | — | — | τῆς | the | ||||||
| — | συκῆς | fig tree | συκης | | | autem | autem | fig tree | — | — | συκῆς | fig tree | ||||||
| — | μάθετε | do learn | — | | | fico | fici | do learn | ܕܝܢ | do learn | μάθετε | do learn | ||||||
| — | τὴν | the | την | | | — | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | παραβολήν· | parable: | παραβολην | | | discite | discite | parable: | ܝܠܦܘ | parable: | παραβολήν | parable: | ||||||
| — | ὅταν | When | οταν | | | parabolam | parabolam | When | ܦܠܐܬܐ | When | ὅταν | When | ||||||
| — | ἤδη | already | ηδη | | | cum | cum | already | — | — | ἤδη | already | ||||||
| — | ὁ | the | ο | | | mollis | — | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| — | κλάδος | branch | κλαδος | | | iam | jam | branch | ܕܡܚܕܐ | branch | κλάδος | branch | ||||||
| — | αὐτῆς | of it | αυτης | | | ramus | ramus | of it | ܕܤܘܟܝܗ | of it | αὐτῆς | of it | ||||||
| — | γένηται | may become | γενηται | | | eius | ejus | may become | ܪܟܢ | may become | γένηται | may become | ||||||
| — | ἁπαλὸς | tender | απαλος | | | — | tener | tender | ܘܦܪܥܝܢ | tender | ἁπαλός | tender | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | fuerit | fuerit | and | — | — | καὶ | and | ||||||
| — | τὰ | the | τα | | | germinant | — | — | — | — | τὰ | the | ||||||
| — | φύλλα | leaves | φυλλα | | | et | et | leaves | ܛܪܦܝܗ | leaves | φύλλα | leaves | ||||||
| — | ἐκφύῃ, | may it put forth, | εκφυη | | | folia | folia | may it put forth, | ܝܕܥܝܢ | may it put forth, | ἐκφύῃ | may it put forth, | ||||||
| — | γινώσκετε | you know | — | | | cognoscitis | nata | you know | ܐܢܬܘܢ | you know | γινώσκετε | you know | ||||||
| — | ὅτι | that | οτι | | | — | scitis | that | — | — | ὅτι | that | ||||||
| — | ἐγγὺς | near is | — | | | quia | quia | near is | ܕܡܛܐ | near is | ἐγγὺς | near is | ||||||
| — | τὸ | the | το | | | aestas | — | — | — | — | τὸ | the | ||||||
| — | θέρος. | summer. | θερος | | | prope | prope | summer. | ܩܝܛܐ | summer. | θέρος | summer. | ||||||
| Next Fragment: Matt 25:8 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||