The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ὅστις | He who | οστις | | | quicumque | Qui | He who | ܡܢ | He who | Ὅστις | He who | ||||||
| — | δὲ | then | δε | | | autem | autem | then | ܕܝܢ | but | δὲ | then | ||||||
| — | ὑψώσει | will exalt | ϋψωσει | | | se | se | will exalt | ܕܢܪܝܡ | will exalt | ὑψώσει | will exalt | ||||||
| — | ἑαυτὸν | himself | εαυτον | | | exaltauerit | exaltaverit | himself | ܢܦܫܗ | himself | ἑαυτόν | himself | ||||||
| — | ταπεινωθήσεται, | will be humbled, | ταπεινωθησεται | | | humiliauerit | humiliabitur | will be humbled, | — | — | ταπεινωθήσεται | will be humbled, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܢܬܡܟܟ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ὅστις | whoever | οστις | | | quicumque | qui | whoever | ܘܡܢ | whoever | ὅστις | whoever | ||||||
| — | ταπεινώσει | will humble | ταπεινωσει | | | se | se | will humble | ܕܢܡܟ | will humble | ταπεινώσει | will humble | ||||||
| — | ἑαυτὸν | himself | εαυτον | | | humiliauitur | humiliaverit | himself | ܢܦܫܗ | himself | ἑαυτόν | himself | ||||||
| — | ὑψωθήσεται.¶ | will be exalted. | ϋψωθησεται | | | exaltauitur | exaltabitur | will be exalted. | ܢܬܬܪܝܡ | will be exalted. | ὑψωθήσεται | will be exalted. | ||||||
| Next Fragment: Matt 23:30 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||