The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Καὶ | And | και | | | et | Et | And | ܘܟܕ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | ἀκούσαντες | having heard | ακουσαντες | | | audientes | audientes | having heard | ܫܡܥܘ | having heard | ἀκούσαντες | having heard | ||||||
| — | οἱ | the | οι | | | stupebant | — | — | — | — | οἱ | the | ||||||
| — | ὄχλοι | crowds | οχλοι | | | turbae | turbæ | crowds | ܟܢܫܐ | crowds | ὄχλοι | crowds | ||||||
| — | ἐξεπλήσσοντο | were astonished | εξεπλησσοντο | | | — | mirabantur | were astonished | — | — | ἐξεπλήσσοντο | were astonished | ||||||
| — | ἐπὶ | at | επι | | | — | in | at | ܡܬܬܡܗܝܢ | at | ἐπὶ | at | ||||||
| — | τῇ | the | τη | | | super | — | — | — | — | τῇ | the | ||||||
| — | διδαχῇ | teaching | διδαχη | | | doctrina | doctrina | teaching | ܗܘܘ | teaching | διδαχῇ | teaching | ||||||
| — | αὐτοῦ.¶ | of Him. | αυτου | | | eius | ejus | of Him. | ܒܝܘܠܦܢܗ | of Him. | αὐτοῦ | of Him. | ||||||
| Next Fragment: Matt 23:30 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||