The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Τί | What | τι | | | quid | Quid | What | ܡܢܐ | What | Τί | What | ||||||
| — | δὲ | however | δε | | | autem | autem | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | ||||||
| — | ὑμῖν | you | ϋμιν | | | uobis | vobis | you | ܡܬܚܙܐ | you | ὑμῖν | you | ||||||
| — | δοκεῖ; | think? | δοκει | | | uidetur | videtur | think? | ܠܟܘܢ | think? | δοκεῖ | think? | ||||||
| — | ἄνθρωπος | A man | ανθρωπος | | | homo | Homo | A man | ܓܒܪܐ | A man | Ἄνθρωπος | A man | ||||||
| — | εἶχεν | had | ειχεν | | | — | quidam | had | ܚܕ | had | εἶχεν | had | ||||||
| — | τέκνα | sons | τεκνα | | | habebat | habebat | sons | ܐܝܬ | sons | τέκνα | sons | ||||||
| — | δύο, | two, | δυο | | | — | duos | two, | ܗܘܘ | two, | δύο | two, | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | filios | filios | and | ܠܗ | and | καὶ | and | ||||||
| — | προσελθὼν | having come | προσελθων | | | et | et | having come | ܒܢܝܐ | having come | προσελθὼν | having come | ||||||
| — | τῷ | to the | τω | | | accedens | — | — | — | — | τῷ | to the | ||||||
| — | πρώτῳ | first | πρωτω | | | — | ad | first | ܘܩܪܒ | first | πρώτῳ | first | ||||||
| — | εἶπεν· | he said; | ειπεν | | | priori | primum | he said; | ܠܘܬ | he said; | εἶπεν | he said; | ||||||
| — | τέκνον, | Son, | τεκνον | | | dixit | dixit | Son, | ܩܕܡܝܐ | Son, | Τέκνον | Son, | ||||||
| — | ὕπαγε | do go | ϋπαγε | | | fili | Fili | do go | ܘܐܡܪ | do go | ὕπαγε | do go | ||||||
| — | σήμερον | today | σημερον | | | uade | vade | today | ܠܗ | today | σήμερον | today | ||||||
| — | ἐργάζου | do work | εργαζου | | | hodie | hodie | do work | ܒܪܝ | do work | ἐργάζου | do work | ||||||
| — | ἐν | in | — | | | operare | operare | in | ܙܠ | in | ἐν | in | ||||||
| — | τῷ | the | — | | | in | — | — | — | — | τῷ | the | ||||||
| — | ἀμπελῶνι | vineyard | — | | | uineam | vinea | vineyard | ܦܠܘܚ | vineyard | ἀμπελῶνί | vineyard | ||||||
| — | μου. | of mine. | — | | | — | mea | of mine. | ܒܟܪܡܐ | of mine. | μου | of mine. | ||||||
| Next Fragment: Matt 21:34 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||