The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | Τότε | Then | τοτε | | | tunc | Tunc | Then | ܗܝܕܝܢ | Then | Τότε | Then | ||||||
| — | ἀποκριθεὶς | answering | αποκριθεις | | | respondens | respondens | answering | ܥܢܐ | answering | ἀποκριθεὶς | answering | ||||||
| — | ὁ | <the> | ο | | | petrus | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| — | Πέτρος | Peter | πετρος | | | dixit | Petrus | Peter | ܟܐܦܐ | Peter | Πέτρος | Peter | ||||||
| — | εἶπεν | said | ειπεν | | | ei | dixit | said | ܘܐܡܪ | said | εἶπεν | said | ||||||
| — | αὐτῷ· | to Him; | αυτω | | | ecce | ei | to him | ܠܗ | to Him; | αὐτῷ | to Him; | ||||||
| — | ἰδοὺ | Behold | ϊδου | | | nos | Ecce | behold | ܗܐ | behold | Ἰδού | Behold | ||||||
| — | ἡμεῖς | we ourselves | ημεις | | | dimisimus | nos | we | ܐܢܚܢܢ | we ourselves | ἡμεῖς | we ourselves | ||||||
| — | ἀφήκαμεν | left | αφηκαμεν | | | omnia | reliquimus | have left | — | — | ἀφήκαμεν | left | ||||||
| — | πάντα | all things | παντα | | | et | omnia | all things | ܫܒܩܢ | all things | πάντα | all things | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | secuti | et | and | ܟܠܡܕܡ | and | καὶ | and | ||||||
| — | ἠκολουθήσαμέν | we followed | — | | | sumus | secuti sumus | we have followed | ܘܐܬܝܢ | we followed | ἠκολουθήσαμέν | we followed | ||||||
| — | σοι· | You; | σοι | | | te | te | You; | ܒܬܪܟ | You; | σοι | You; | ||||||
| — | τί | what | τι | | | quid | quid | what | ܡܢܐ | what | τί | what | ||||||
| — | ἄρα | then | αρα | | | igitur | ergo | then | ܟܝ | then | ἄρα | then | ||||||
| — | ἔσται | will be | — | | | erit | erit | will be | ܢܗܘܐ | will be | ἔσται | will be | ||||||
| — | ἡμῖν;¶ | to us? | ημειν | | | nobis | nobis | to us? | ܠܢ | to us? | ἡμῖν | to us? | ||||||
| Next Fragment: Matt 20:23 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||