The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | ἐμβλέψας | Having looked on them | — | | | respiciens | Aspiciens | Having looked on them | ܚܪ | Having looked on them | Ἐμβλέψας | Having looked on them | ||||||
| — | δὲ | now | δε | | | autem | autem | now | ܕܝܢ | but | δὲ | now | ||||||
| — | ὁ | <the> | ο | | | eis | — | — | — | — | ὁ | <the> | ||||||
| — | Ἰησοῦς | Jesus | — | | | ihs | Jesus | Jesus | ܝܫܘܥ | Jesus | Ἰησοῦς | Jesus | ||||||
| — | εἶπεν | said | ειπεν | | | dixit | dixit | said | ܘܐܡܪ | said | εἶπεν | said | ||||||
| — | αὐτοῖς· | to them; | αυτοις | | | — | illis | to them; | ܠܗܘܢ | to them; | αὐτοῖς | to them; | ||||||
| — | παρὰ | With | παρα | | | aput | Apud | With | ܠܘܬ | With | Παρὰ | With | ||||||
| — | ἀνθρώποις | men | ανθρωποις | | | hominibus | homines | men | ܒܢܝܢܫܐ | men | ἀνθρώποις | men | ||||||
| — | τοῦτο | this | τουτο | | | hoc | hoc | this | — | — | τοῦτο | this | ||||||
| — | ἀδύνατόν | impossible | — | | | inpossibile | impossibile | impossible | ܗܕܐ | impossible | ἀδύνατόν | impossible | ||||||
| — | ἐστιν, | is, | εστιν | | | est | est | is, | ܠܐ | is, | ἐστιν | is, | ||||||
| — | παρὰ | with | παρα | | | aput | apud | with | ܡܫܟܚܐ | with | παρὰ | with | ||||||
| — | δὲ | however | δε | | | dm | Deum | however | ܕܝܢ | but | δὲ | however | ||||||
| — | θεῷ | God | θω | | | autem | autem | God | ܐܠܗܐ | God | θεῷ | God | ||||||
| — | πάντα | all things are | παντα | | | omnia | omnia | all things are | ܕܝܢ | all things are | πάντα | all things are | ||||||
| — | δυνατά | possible | δυνατα | | | possibilia | possibilia | possible | ܟܠܡܕܡ | possible | δυνατά | possible | ||||||
| — | ἐστίν.¶ | is. | εστιν | | | sunt | sunt | is. | ܡܫܟܚܐ | is. | ἐστίν.¶ | is. | ||||||
| Next Fragment: Matt 20:23 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||