The Gospels across their earliest witnesses, and the tradition they carried forward
Hover any Greek or Syriac word for phonetic transliteration.
Six manuscript witness columns span the table; their descent flows into the timeline below.
| Greek Papyri | Alexandrian | Western | Latin | Syriac | Byzantine | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Earliest Papyri c. 125–250 CE · Greek TAGNT | Vaticanus c. 325 CE · Greek TAGNT | Bezae c. 400 CE · Greek Latin | Vulgate c. 400 CE · Latin Whitaker | Peshitta c. 400–450 CE · Syriac PayneSmith | Byzantine c. 5th–9th c. · Greek TAGNT | ||||||||||||
| — | καὶ | And | — | | | et | Et | And | ܘܐܢ | And | Καὶ | And | ||||||
| — | εἰ | if | — | | | similiter | si | if | ܗܘ | if | εἰ | if | ||||||
| — | ὁ | the | — | | | gehennam | — | — | — | — | ὁ | the | ||||||
| — | ὀφθαλμός | eye | — | | | oculus | oculus | eye | ܕܥܝܢܟ | eye | ὀφθαλμός | eye | ||||||
| — | σου | of you | — | | | tuus | tuus | of you | ܡܟܫܠܐ | of you | σου | of you | ||||||
| — | σκανδαλίζει | causes to sin | — | | | scandalizat | scandalizat | causes to sin | — | — | σκανδαλίζει | causes to sin | ||||||
| — | σε, | you, | — | | | te | te | you, | ܠܟ | you, | σε | you, | ||||||
| — | ἔξελε | do gouge out | — | | | erue | erue | do gouge out | ܚܨܝܗ | do gouge out | ἔξελε | do gouge out | ||||||
| — | αὐτὸν | it | αυτο | | | eum | eum | it | ܘܫܕܝܗ | it | αὐτὸν | it | ||||||
| — | καὶ | and | και | | | et | et | and | ܡܢܟ | and | καὶ | and | ||||||
| — | βάλε | do cast it | — | | | si | projice | do cast it | ܛܒ | do cast it | βάλε | do cast it | ||||||
| — | ἀπὸ | from | — | | | abs | abs | from | ܗܘ | from | ἀπὸ | from | ||||||
| — | σοῦ· | you; | σου | | | te | te | you; | ܠܟ | you; | σοῦ | you; | ||||||
| — | καλόν | better | καλον | | | bonum | bonum | better | ܕܒܚܕܐ | better | καλόν | better | ||||||
| — | σοί | for you | σοι | | | tibi | tibi | for you | — | — | σοι | for you | ||||||
| — | ἐστιν | it is | εστιν | | | est | est | it is | ܥܝܢܐ | it is | ἐστὶν | it is | ||||||
| — | μονόφθαλμον | one-eyed | μονοφθαλμον | | | — | cum uno oculo | with one eye | ܬܥܘܠ | one-eyed | μονόφθαλμον | one-eyed | ||||||
| — | εἰς | into | εις | | | luscum | in | into | ܠܚܝܐ | into | εἰς | into | ||||||
| — | τὴν | <the> | την | | | — | — | — | — | — | τὴν | <the> | ||||||
| — | ζωὴν | life | ζωην | | | — | vitam | life | ܘܠܐ | life | ζωὴν | life | ||||||
| — | εἰσελθεῖν | to enter | εισελθειν | | | in | intrare | to enter | ܟܕ | to enter | εἰσελθεῖν | to enter | ||||||
| — | ἢ | than | η | | | uitam | — | — | — | — | ἢ | than | ||||||
| — | δύο | two | δυο | | | in | duos | two | ܠܟ | two | δύο | two | ||||||
| — | ὀφθαλμοὺς | eyes | οφθαλμους | | | quam | oculos | eyes | ܬܪܬܝܢ | eyes | ὀφθαλμοὺς | eyes | ||||||
| — | ἔχοντα | having | εχοντα | | | duos | habentem | having | — | — | ἔχοντα | having | ||||||
| — | βληθῆναι | to be cast | βληθηναι | | | oculos | mitti | to be cast | ܥܝܢܝܢ | to be cast | βληθῆναι | to be cast | ||||||
| — | εἰς | into | εις | | | habentem | in | into | ܬܦܠ | into | εἰς | into | ||||||
| — | τὴν | the | την | | | uenire | — | — | — | — | τὴν | the | ||||||
| — | γέενναν | hell | γεενναν | | | mitte | gehennam | hell | ܒܓܗܢܐ | hell | γέενναν | hell | ||||||
| — | τοῦ | of the | — | | | — | — | — | — | — | τοῦ | of the | ||||||
| — | πυρός. | fire. | — | | | mitti | ignis | of fire | ܕܢܘܪܐ | fire. | πυρός | fire. | ||||||
| Next Fragment: Matt 18:15 | |||||||||||||||||
| See 65 Earliest Papyri | |||||||||||||||||